Isaiah 47
Commentary from 12 fathers
Take a millstone, grind meal: remove thy veil, uncover thy white hairs, make bare the leg, pass through the rivers.
λάβε μύλον, ἄλεσον ἄλευρον, ἀποκάλυψαι τὸ κατακάλυμμά σου, ἀνακάλυψαι τὰς πολιάς, ἀνάσυρε τὰς κνήμας, διάβηθι ποταμούς·
Возмѝ же́рновы, мелѝ мꙋкꙋ̀, ѿкры́й покрыва́ло твоѐ, ѿкры́й сѣди̑ны, возсꙋчѝ го́лєни, прейдѝ рѣ́ки:
As Fabiola was not ashamed of the Lord on earth, so he shall not be ashamed of her in heaven. She laid bare her wound to the gaze of all, and Rome beheld with tears the disfiguring scar that marred her beauty. She uncovered her limbs, bared her head and closed her mouth. She no longer entered the church of God but, like Miriam the sister of Moses, she sat apart, outside the camp, till the priest who cast her out should himself call her back. She came down like a daughter of Babylon from the throne of her daintiness, she took the millstones and ground meal, she passed barefoot through rivers of tears.
Letter 77.5
“Take the millstone,” that is: After being deprived of the glory of your sovereignty, you will adopt the apparel of slaves. The words “cut your white hair” [in the Syriac Bible, Peshitta] mean “You have grown old and decrepit in your sovereignty.”
Commentary on Isaiah 47:2
Second, as to the ignominy which they incurred: take a millstone, which was the work of servant girls, as if to say: you shall be a servant girl; or it signifies sexual intercourse, as in Judges 16:21 of Samson; uncover your shame, that is, your shameful members, either to the lust of your enemies or for crossing rivers on foot: I will change their glory into shame (Hos 4:7).
Commentary on Isaiah
Thy shame shall be uncovered, thy reproaches shall be brought to light: I will exact of thee due vengeance, I will no longer deliver thee to men.
ἀνακαλυφθήσεται ἡ αἰσχύνη σου, φανήσονται οἱ ὀνειδισμοί σου· τὸ δίκαιον ἐκ σοῦ λήψομαι, οὐκέτι μὴ παραδῶ ἀνθρώποις.
ѿкры́етсѧ стꙋ́дъ тво́й, ꙗ҆вѧ́тсѧ ᲂу҆кори̑зны твоѧ̑, пра́ведное ѿ тебє̀ возмꙋ̀, ктомꙋ̀ не преда́мъ человѣ́кѡмъ.
“Bare your legs and cross the rivers. Your shame will be uncovered and your disgrace shown.” For she was once led into captivity. She was taken from her own land into that of the victors. Being between the two rivers, they had to cross on their feet and uncover themselves. What decorum the women had was lost, and out of necessity even the private parts of their bodies were exposed to many.
Commentary on Isaiah 4:3.47:1-3
“Come down, sit on the ground, virgin daughter of Babylon.” Isaiah calls her “virgin” not because she was chaste—in fact she was corrupt and shameless—but because she was dressed in the manner of a virgin. “Sit down on the ground; it is not a throne.” You have been deprived of royalty, he says; you have changed place with a slave. “Sink down into the shades, O daughter of the Chaldeans, for you shall no more be called tender and luxurious.” You have lost your good fortune of former times; you do not revel in the misfortunes of others.… The one who has redeemed you has the name “the Lord of Hosts.” If anyone wants to understand this passage as applying equally to Babylon, one should recognize that through its punishment it has been spared from sinning more. Because Babylon no longer was in power, it no longer sinned and gained the benefit of avoiding greater sins.
Commentary on Isaiah 14:47.1-4
And he shows the author of this ignominy: I will take vengeance, however powerful you may be.
Commentary on Isaiah
Thy deliverer is the Lord of hosts, the Holy One of Israel is his name.
εἶπεν ὁ ῥυσάμενός σε Κύριος σαβαώθ, ὄνομα αὐτῷ ἅγιος ᾿Ισραήλ·
Речѐ и҆зба́вивый тѧ̀ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ, и҆́мѧ є҆мꙋ̀ ст҃ы́й і҆и҃левъ:
4–7(Verse 4 onwards) Our Redeemer, the Lord of hosts is his name. Holy One of Israel. Sit in silence, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no longer be called the mistress of kingdoms. I was angry with my people; I profaned my heritage, and gave them into your hand: you showed them no mercy. You have made your yoke very heavy on the aged, and you have said, 'I shall be a mistress forever': you did not lay these things to heart, you did not remember their outcome. LXX: The Lord of hosts, his name, the Holy One of Israel, says: Sit down in darkness, daughter of the Chaldeans; you shall no longer be called the strength of the kingdom. I am angry with my people, I have profaned my heritage. I have given them into your hand, but you have shown them no mercy. You have made your yoke exceedingly heavy on the elderly and have said, 'I shall be queen forever'. You did not take these things to heart, nor did you remember the consequences. The first verse is connected to the previous ones according to the Septuagint, with the meaning: And this is what the Lord of hosts, whose name is the Holy One of Israel, will do for you who have been delivered. On the other hand, according to the Hebrew, the Prophet speaks in the person of the people, saying that the Lord of hosts will do these things against Babylon, whose name is the Holy One of Israel. And once again, the discourse is directed towards Babylon itself. Sit in silence, or in remorse, and remember your sins. Enter into darkness, because you cannot bear the light due to confusion and ignominy. You shall no longer be called the mistress of just one kingdom, nor of all kingdoms. And at the same time, because a hidden question was arising: why God was angry against the Chaldeans, whom he himself sent to capture Israel: he answered that he had been angry against his own people, wanting to rebuke them, not to destroy them, to chastise them, not to kill them. But they had abused his cruelty, and had imposed more punishments than the vengeance of God demanded: and it is a great sign of Babylonian cruelty that they had not spared even the old men, whose age is also respected among enemies. But this is also a sign of pride, that, deceived by present happiness, it did not consider the uncertainties of the future. Therefore, in times of prosperity, we must always beware of what is to come: not to oppress those who are entrusted to us, who are taught to become better.
Commentary on Isaiah
Our redeemer, the voice of the people liberated from servitude to Babylon, above: the Lord will bring the revenge (Isa 35:4).
Commentary on Isaiah
Sit thou down pierced with woe, go into darkness, O daughter of the Chaldeans: thou shalt no more be called the strength of a kingdom.
κάθισον κατανενυγμένη, εἴσελθε εἰς τὸ σκότος, θυγάτηρ Χαλδαίων, οὐκέτι μὴ κληθήσῃ ἰσχὺς βασιλείας.
сѧ́ди ᲂу҆миле́на, вни́ди во тьмꙋ̀, дщѝ халде́йска, ксемꙋ̀ не прозове́шисѧ крѣ́пость ца́рства.
These words are spoken by the Lord, our redeemer and the one who has freed us from a life of hard labor.… Or as Symmachus puts it, “You will no longer be called queenly. For I was angry with my people and harmed my inheritance.” And I, for reasons of the right discipline, handed my people into your hands, as part of my taming them, but you showed fellow sufferers no kindness by treating them excessively harshly.
Commentary on Isaiah 2:32
Third, as to the shame of confusion: sit you silent, as one who is ashamed does not dare to speak or appear before men: the wicked shall be silent in darkness (1 Sam 2:9).
Commentary on Isaiah
I have been provoked with my people; thou hast defiled mine inheritance: I gave them into thy hand, but thou didst not extend mercy to them: thou madest the yoke of the aged man very heavy,
παρωξύνθην ἐπὶ τῷ λαῷ μου, ἐμίανας τὴν κληρονομίαν μου· ἐγὼ ἔδωκα αὐτοὺς εἰς τὴν χεῖρά σου, σὺ δὲ οὐκ ἔδωκας αὐτοῖς ἔλεος, τοῦ πρεσβυτέρου ἐβάρυνας τὸν ζυγὸν σφόδρα.
Разгнѣ́вахсѧ на лю́ди моѧ̑, ѡ҆скверни́ла є҆сѝ наслѣ́дїе моѐ: а҆́зъ вда́хъ ѧ҆̀ въ рꙋ́кꙋ твою̀, ты́ же не дала̀ и҆̀мъ ми́лости, ста́рчїй ꙗ҆ре́мъ ѡ҆тѧгчи́ла є҆сѝ ѕѣлѡ̀
But when these accursed ones obtain possession of anyone, they immediately forget not only all others but even themselves. Raising their brow in great haughtiness, they neither grasp the times and seasons nor respect human nature in those whom they injure. Like the tyrant of Babylon, they attack more furiously; they show pity to none. “For they persecute him whom you have smitten, and him whom you have wounded, they afflict still more.” Had they not acted in this manner, had they not driven into banishment those who spoke in my defense against their calumnies, their representations might have appeared to some persons sufficiently plausible.
Defense of His Flight 9
Out of love God disciplines, then, those who were thoughtless.… They were made docile through their trials. He did this by delivering them into the hands of their enemies or by the affliction of other pains, just as fire and iron often heal a wound where medicine fails. In the same manner our God, a lover of virtue, when he sees a soul rushing onto the rocks with the force of vast waves and getting mixed up in the ways of wickedness, restores that person through harsh punishments.
Commentary on Isaiah 4:3.47:5-7
For they have burned the temple of God, they have consecrated the sacred vessels to idols, and they have used cruelty against the prisoners. “I gave them into your hands.” You would not have carried off the victory if I had not willed it. I delivered them [to you] because I wanted to correct them, not exterminate them. “But you did not extend mercy to them; you made the yoke of the aged very heavy.” Even age did not seem to you worthy of respect. [Isaiah] has by this trait shown the extent of their hardness.
Commentary on Isaiah 14:47.6
I was angry. Here he set out their fault, which is the cause of such a punishment. And he sets out three faults. First, the cruelty of their rule toward the Jews, setting out the power granted them: I was angry with my people, because of their sins, wishing to punish them; I have polluted, allowed to be polluted by you, my inheritance, the people of Israel, above: Israel is my inheritance (Isa 19:25); I have forsaken my house, I have left my inheritance (Jer 12:7); and he sets out their abuse of this power: you have shown no mercy to them: upon the ancient, who should be given mercy even by enemies: they did not respect the persons of the ancients (Lam 5:12).
Commentary on Isaiah
and saidst, I shall be a princess for ever: thou didst not perceive these things in thine heart, nor didst thou remember the latter end.
καὶ εἶπας· εἰς τὸν αἰῶνα ἔσομαι ἄρχουσα· οὐκ ἐνόησας ταῦτα ἐν τῇ καρδίᾳ σου, οὐδὲ ἐμνήσθης τὰ ἔσχατα.
и҆ рекла̀ є҆сѝ: въ вѣ́къ бꙋ́дꙋ влады́чица: не помы́слила є҆сѝ си́хъ въ се́рдцы твое́мъ, нижѐ помѧнꙋ́ла є҆сѝ послѣ́днихъ:
Second, their pride of heart: and you have said, setting out their proud thinking: I shall be a lady for ever: she says in her heart: I sit a queen (Rev 18:7); he also sets out the foolishness of the proud, that they did not consider things to come: you have not laid these things, which will come upon you: in the day of good things be not unmindful of evils (Sir 11:27[25]); in all your works remember your last end (Sir 7:40[36]).
Commentary on Isaiah
But now hear these words, thou luxurious one, [who art] the one that sits [at ease], that is secure, that says in her heart, I am, and there is not another; I shall not sit a widow, neither shall I know bereavement.
νῦν δὲ ἄκουε ταῦτα, ἡ τρυφερά, ἡ καθημένη πεποιθυῖα, ἡ λέγουσα ἐν καρδίᾳ αὐτῆς· ἐγώ εἰμι, καὶ οὐκ ἔστιν ἑτέρα· οὐ καθιῶ χήρα οὐδὲ γνώσομαι ὀρφανίαν.
нн҃ѣ же слы́ши сїѐ, ю҆́наѧ, сѣдѧ́щаѧ, ᲂу҆пова́ющаѧ, глаго́лющаѧ въ се́рдцы свое́мъ: а҆́зъ є҆́смь, и҆ нѣ́сть и҆ны́ѧ, не сѧ́дꙋ вдово́ю и҆ не позна́ю сиротства̀.
8–11(Verse 8, onwards) And now listen to this, you delicate and confident one, who says in your heart: I am, and there is no one besides me; I will not sit as a widow, nor will I know the loss of children. But suddenly these two things will come upon you in one day: widowhood and loss of children. They have come upon you in their entirety because of the multitude of your sorceries and the great abundance of your enchantments. And you have trusted in your wickedness, and you have said: There is no one who sees me. Your wisdom and your knowledge have deceived you, and you have said in your heart: I am, and there is no one else besides me. Evil will come upon you, and you will not know its origin, and calamity will rush upon you, which you will not be able to atone for; suddenly, misery will come upon you, which you will not know. Babylon will come with two things together, sterility and widowhood, so that she will have no children, that is, peoples subject to her; nor a man, whom we can understand as king: while she did not hope for these things, she suddenly endured them. For she could not anticipate that the Persians, of no previous strength, would overcome her, with Cyrus reigning, and subject her to their power. He said, 'The sufferings that you endured were not only because of your pride and abundance of wealth and luxuries, but also because of the multitude of your evils and your enchantments, in which you placed your trust. And a calamity will come upon you that you did not know before, and whose origin you were ignorant of. As the Seventy translated: Destruction will come upon you, and you will not know: a pit, and you will fall into it: so that the evil of captivity that you prepared for all nations, you yourself will fall into the pit that you prepared.' We quickly skim over things that are clear in conversation.
Commentary on Isaiah
Thinking that you would prove to be better than the Persians, you said, “I am and there is no other,” and you were encouraged by the oracles of demons and astrologers. And you called on a hope that was fornication and that was far removed from God. For the association between God and all humanity by nature is very different from that between demons and humans, which provides communion through sorcery. So Paul likens idol worship to a spell when he writes of “idol worship, sorcery.” But for the Babylonians and others, idolatry does not lead to pardon or deliverance but to destruction.
Commentary on Isaiah 47:1-15
And he sets out the frustration of their hope: and now hear; I shall not sit as a widow, through the deprivation of my kingdom; barrenness, that is, the loss of the people who were born in me.
Commentary on Isaiah
But now these two things shall come upon thee suddenly in one day, the loss of children and widowhood shall come suddenly upon thee, for thy sorcery, for the strength of thine enchantments,
νῦν δὲ ἥξει ἐπὶ σὲ τὰ δύο ταῦτα ἐξαίφνης ἐν ἡμέρᾳ μιᾶ· ἀτεκνία καὶ χηρεία ἥξει ἐξαίφνης ἐπὶ σὲ ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου, ἐν τῇ ἰσχύϊ τῶν ἐπαοιδῶν σου σφόδρα,
Нн҃ѣ же прїи́дꙋтъ на тѧ̀ два̀ сїѧ̑ внеза́пꙋ во є҆ди́нъ де́нь, безча́дїе и҆ вдовство̀ внеза́пꙋ прїи́детъ на тѧ̀, въ волше́бствѣ твое́мъ и҆ въ крѣ́пости волхвѡ́въ твои́хъ ѕѣлѡ̀,
And what follows describes very clearly the arrogance of the kingdom of the Chaldeans and the foolishness of their royal people, in such a way that they ascribed to themselves immortal power and an indestructible rule. However, suddenly you will experience a loss of men and the destruction of your children—that is, men to rule among you, and children meaning those to be ruled. These things will come at once upon you and reveal you abandoned and childless. This will affect you not only through these things proclaimed but also through the extent of sorceries and incantations.
Commentary on Isaiah 2:32
“Two plagues shall come to you in one day,” because you were deceived by the art of the Chaldeans and ignored your doom. “The loss of children and widowhood shall come on you,” that is, sterility. The loss of children indicates the destruction of the city; the widowhood, the privation of the kingdom.
Commentary on Isaiah 47:9
Suddenly, unexpectedly, above: the destruction thereof shall come on a sudden, when it is not looked for (Isa 30:13): give them, O Lord, a womb without children (Hos 9:14). Third, the multitude of their sorceries: all things. And he sets out three things. First, the sorceries by which they increased: the multitude of your sorceries, for they abounded in arts of this kind there: let there not be among you anyone who consults diviners (Deut 18:11).
Commentary on Isaiah
for thy trusting in wickedness: for thou saidst, I am, and there is not another: know thou, the understanding of these things and thy harlotry shall be thy shame; for thou saidst in thy heart, I am, and there is not another.
τῇ ἐλπίδι τῆς πονηρίας σου· σὺ γὰρ εἶπας· ἐγώ εἰμι, καὶ οὐκ ἔστιν ἑτέρα. γνῶθι, ὅτι ἡ σύνεσις τούτων καὶ ἡ πορνεία σου ἔσται σοι αἰσχύνη. καὶ εἶπας τῇ καρδίᾳ σου· ἐγώ εἰμι, καὶ οὐκ ἔστιν ἑτέρα.
въ надѣ́ѧнїи ѕло́бы твоеѧ̀: ты́ бо рекла̀ є҆сѝ: а҆́зъ є҆́смь, и҆ нѣ́сть и҆ны́ѧ: ᲂу҆вѣ́ждь, ꙗ҆́кѡ смышле́нїе си́хъ и҆ блꙋже́нїе твоѐ бꙋ́детъ тебѣ̀ сра́мъ: и҆ рекла̀ є҆сѝ се́рдцемъ свои́мъ: а҆́зъ є҆́смь, и҆ нѣ́сть и҆ны́ѧ.
And since Isaiah could not find one man to address, he spoke to the daughter of the Chaldeans, promising these things especially: The astrologers of heaven maintained and supported you, announcing to you what was coming to you from heaven. For in this way we are taught that what the Lord wishes to give to each nation cannot be known by the lovers of learning.… But to us each word is gathered into two principal ones, first to the human customs of every city and to their good “daimons,” and second to oppose any sorcerers and deceivers and cheats, destroying and turning from the truth into the deceitfulness of human beings.
Preparation for the Gospel 6:11
Second, the error they fell into because of these things, namely, they thought they had immunity from punishment because these things denied divine providence: and you have trusted, that you might safely sin; there is none, no God, that sees me sinning, that he might punish me: the eye of the adulterer observes darkness, saying: no eye shall see me (Job 24:15); and they thought their power was eternal because their diviners promised this: your wisdom, as to those who occupied themselves with divine things; your knowledge, as to those who occupied themselves with human things: every man is become a fool for knowledge (Jer 10:14).
Commentary on Isaiah
And destruction shall come upon thee, and thou shalt not be aware; [there shall be a] pit, and thou shalt fall into it: and grief shall come upon thee, and thou shalt not be able to be clear; and destruction shall come suddenly upon thee, and thou shalt not know.
καὶ ἥξει ἐπὶ σὲ ἀπώλεια, καὶ οὐ μὴ γνῷς, βόθυνος, καὶ ἐμπεσῇ εἰς αὐτόν· καὶ ἥξει ἐπὶ σὲ ταλαιπωρία, καὶ οὐ μὴ δυνήσῃ καθαρὰ γενέσθαι· καὶ ἥξει ἐπὶ σὲ ἐξ ἀπίνης ἀπώλεια, καὶ οὐ μὴ γνῷς.
И҆ прїи́детъ на тѧ̀ па́гꙋба, и҆ не ᲂу҆вѣ́си, про́пасть, и҆ впаде́ши въ ню̀: и҆ прїи́детъ на тѧ̀ печа́ль, и҆ не возмо́жеши чиста̀ бы́ти: и҆ прїи́детъ на тѧ̀ внеза́пꙋ па́гꙋба, и҆ не ᲂу҆вѣ́си.
Suddenly, [Isaiah] says, you will receive destruction and undergo the misfortunes that you do not expect. “[There shall be] a pit, and you shall fall into it; and grief shall come on you, and you cannot be cleared.” Symmachus and Aquila have rendered the translation of this passage as follows: “And a misfortune will befall you that you will not be able to avert,” that is to say, I will precipitate you into unavoidable misfortunes, and you will not obtain a pardon, for you have sinned beyond [the point] of being pardoned.” “And destruction shall come suddenly on you, and you shall not know.” For Babylon had not been expecting a change [of fortune] and had had no dread of seeing the situation reversed.
Commentary on Isaiah 14:47.11
Third, he sets out the punishment they merited because of this: evil shall come upon you, and you shall not know the rising thereof, he says this in the manner of astrologers, who teach that we should consider the rising of kingdoms according to the rising of the planets: when they shall say: peace and security; then shall sudden destruction come upon them (1 Thess 5:3).
Commentary on Isaiah
Stand now with thine enchantments, and with the abundance of thy sorcery, which thou hast learned from thy youth; if thou canst be profited.
στῆθι νῦν ἐν ταῖς ἐπαοιδαῖς σου καὶ ἐν τῇ πολλῇ φαρμακείᾳ σου, ἃ ἐμάνθανες ἐκ νεότητός σου, εἰ δυνήσῃ ὠφεληθῆναι.
Ста́ни нн҃ѣ съ волхвы̑ твои́ми и҆ со мно́гими ча̑ры твои́ми, и҆̀мже наꙋчи́ласѧ є҆сѝ и҆з̾ ю҆́ности твоеѧ̀, а҆́ще возмо́гꙋтъ тѝ помощѝ.
12–15(Verse 12 and following) Stand with your sorcerers, and with the multitude of your evil deeds, in which you have labored since your youth, if perhaps it will benefit you, or if you can become stronger. You have failed in the multitude of your plans: let the astrologers of the heavens stand and save you, who observe the stars and calculate the months, to announce to you what is to come. Behold, they have become like stubble, fire has burned them up: they will not deliver their souls from the hand of the flame: there are no coals to warm themselves, nor a fire to sit beside: thus have they become to you in all your labors: each of your merchants has wandered in his own way since your youth: there is no one to save you. LXX: Stand now in your incantations and in your many sorceries, which you have learned from your youth, if they can be of any help to you; and you have labored in your counsels: let the astrologers of the sky stand and save you, those who look at the stars and tell you what is coming upon you. See, they will all be consumed like stubble in the fire; they will not deliver themselves from the flame; for you have coals of fire, and you will sit upon them. They will be for your help. You have labored in your change from youth: man has wandered in himself: but there will be no salvation for you. The reading of the Prophet Daniel proves to have had all of Babylon and all of Chaldea, the study of sorcerers and soothsayers and diviners and exorcists, whom we call haruspices, whom for their advice he recounts as having done all things for the Babylonian kings. Also, because we have interpreted it according to Symmachus and Theodotion: Let the astrologers of the heavens stand and save you, the Seventy have translated more explicitly, Let the astronomers of the heavens stand and make you safe; who are commonly called mathematicians, and by the course and movement of the stars, they judge human affairs to be governed. And so the Magi from the East came, saying that they had seen the Lord's star, either through the knowledge of their art or through the prophecy of their own prophet Balaam, who had said in Numbers: A star shall rise out of Jacob, and a man shall come forth from Israel (Num. XXIV, 17). Therefore, these people who calculate months and count years, and weigh the moments of hours, promise knowledge of the future. Let them tell you what the Lord has thought concerning you. And when they are silent about what is to come, the Prophet responds: Behold, they have become like straw; fire has devoured them. Those who promised salvation to others were ignorant of their own punishment. And there is no doubt that, with the city on fire, its inhabitants were consumed by the voracious flame. And what follows: They are not like prunes that can be heated, nor a hearth for them to sit by, as the Hebrews have taught. They have no knowledge of heat, nor a sense of light that can dispel their darkness and drive out the cold of error. For this reason, I do not know what the Seventy translators intended when they rendered it: You have coals of fire, you shall sit upon them; they shall be a help to you; unless, perhaps, we can say that the fire and burning of Babylon were much more useful than the magi and the Gazarenes, the astrologers and the enchanters. For indeed he provokes them through punishments and penalties to repentance; they, on the other hand, are led into pride by error. All his labor and the merchants of his, whom we understand to be magicians, accomplished this, that each one would wander in his own way; and he himself, being lost, would not offer salvation to another. Let us ask those who assert different natures, whether Babylon is of evil nature or of good? If they say evil, which it is not doubtful that they will answer, how is it provoked to repentance, and it is said to it: Sit in remorse, enter into darkness, daughter of the Chaldeans. After the enumeration of sins and crimes, you have charcoal fires, you will sit upon them: will they be of help to you? And what does it mean that it is mentioned next to them in the Septuagint: You have labored in exchange from youth? What is this exchange? Surely it is for the worse. From which it is clear, that by nature one becomes good, by will one becomes bad. Finally it is said: Man has wandered in himself, not by nature, but by the choice of the mind.
Commentary on Isaiah
The prophetic text addresses these words to [Babylon] in an ironic manner: stick to your habitual magic; stick to your customary incantations. It is likely that you will escape from misfortunes that besiege you! Then he proclaims the vainness of these practices.
Commentary on Isaiah 14:47.12
Stand now with your enchanters. Here he excludes their trust in escape; and concerning this, he does two things. First, he excludes hope from the wise, excluding their help, as to sorcerers: stand now with your enchanters; from your youth, from when they were created, they were full of magical arts, above: and when they shall say to you: seek of pythons, and of diviners (Isa 8:19).
Commentary on Isaiah
Thou art wearied in thy counsels. Let now the astrologers of the heaven stand and deliver thee, let them that see the stars tell thee what is about to come upon thee.
κεκοπίακας ἐν ταῖς βουλαῖς σου· στήτωσαν δὴ καὶ σωσάτωσάν σε οἱ ἀστρολόγοι τοῦ οὐρανοῦ, οἱ ὁρῶντες τοὺς ἀστέρας ἀναγγειλάτωσάν σοι τί μέλλει ἐπὶ σὲ ἔρχεσθαι.
Оу҆трꙋди́ласѧ є҆сѝ въ совѣ́тѣхъ твои́хъ: да ста́нꙋтъ нн҃ѣ и҆ спасꙋ́тъ тѧ̀ ѕвѣздоче́тцы небесѐ, смотрѧ́ющїи ѕвѣ́здъ, да возвѣстѧ́тъ тѝ, что̀ и҆́мать на тѧ̀ прїитѝ.
[God the] Father devoted a large portion of his discourse to prophecy when he took a stand against the cult images. “Let them tell the things that shall come to you”; and again, “I have declared and have saved; and there was no strange one among you,” and throughout the entire prophecy he stressed this point. Prophecy is indeed especially the work of God, which the demons would not be able to imitate, even if they should strive very hard.
Homilies on the Gospel of John 19
And as to astrologers: let now the astrologers stand against their enemies, if they could, for they abounded in these arts, too: be not afraid of the signs of heaven, which the heathens fear (Jer 10:2).
Commentary on Isaiah
Behold, they all shall be burnt up as sticks in the fire; neither shall they at all deliver their life from the flame. Because thou hast coals of fire, sit thou upon them;
ἰδοὺ πάντες ὡς φρύγανα ἐπὶ πυρὶ κατακαυθήσονται καὶ οὐ μὴ ἐξέλωνται τὴν ψυχὴν αὐτῶν ἐκ φλογός· ὅτι ἔχεις ἄνθρακας πυρός, κάθισαι ἐπ᾿ αὐτούς.
Сѐ, всѝ ꙗ҆́кѡ хвра́стїе ѻ҆гне́мъ погорѧ́тъ и҆ не и҆з̾и́мꙋтъ дꙋшѝ своеѧ̀ и҆з̾ пла́мене, поне́же и҆́маши ᲂу҆́глїе ѻ҆́гненное, сѧ́ди на ни́хъ.
And he threatens the wise with burning: behold they are as stubble, the wise among you; there are no coals wherewith they may be warmed, but by which the whole city may be burned, or because the city was burned in wintertime, so that they were punished by cold and fire at the same time; or the coal of divine wisdom is not in you: the congregation of sinners is like tow heaped together, and the end of them is a flame of fire (Sir 21:10[9]).
Commentary on Isaiah
these shall be thy help. Thou hast wearied thyself with traffic from thy youth: every man has wandered to his own home, but thou shalt have no deliverance.
οὗτοι ἔσονταί σοι βοήθεια, ἐκοπίασας ἐν τῇ μεταβολῇ ἐκ νεότητος, ἄνθρωπος καθ᾿ ἑαυτὸν ἐπλανήθη, σοὶ δὲ οὐκ ἔσται σωτηρία.
Сі́и бꙋ́дꙋтъ тебѣ̀ по́мощь: трꙋди́ласѧ є҆сѝ въ преложе́нїи ѿ ю҆́ности, человѣ́къ са́мъ въ себѣ̀ прельсти́сѧ, тебѣ́ же не бꙋ́детъ спасе́нїѧ.
And when God afflicts those who deserve punishment, how else is it intended except for their good? It is he who says to the Chaldaeans, “You have coals of fire; sit on them. They shall be a help to you.” Further, let them hear what is related in the seventy-seventh psalm, which is ascribed to Asaph, about those who fell in the desert. It says, “When he slew them, then they sought him.” It does not say that some sought him after others had been killed but that those who were slain perished in such a manner that when put to death they sought God. From all these illustrations it is plain that the just and good God of the Law and the Gospels is one and the same and that he does good with justice and punishes in kindness, since neither goodness without justice nor justice without goodness can describe the dignity of the divine nature.
On First Principles 2:5.3
It is known from the writing of Daniel in what manner certain wizards and diviners and potion makers were eminent among those Chaldeans living in Babylon. And they were highly regarded by the king since the kingdom was ordered by them. They did not only dabble with potions and incantations, but through the knowledge of mathematical theorems they thought to understand the heavens, predicting the movement of the stars, their effects on human destiny and their power on the present according to the season, so as to learn to distinguish the things to come. But no mighty person is able to know the future from pondering on these things. Rather, the reward of fire will be received by those who pay too much attention to them.
Commentary on Isaiah 2:32
For I know a cleansing fire that Christ came to send on the earth, and he himself is anagogically called a fire. This Fire takes away whatever is material and of evil habit. This [Christ] desires to kindle with all speed, for he longs for speed in doing us good, since he gives us even coals of fire to help us.
On Holy Baptism, Oration 40:36
In the other nations likewise, there are people who choose an iniquitous law, he says, but not all embrace this mode of conduct. For your part, you studied iniquity and you practiced the extreme of impiety as if it were the height of piety; therefore you will not enjoy salvation. As for us, instructed by their punishment, let us procure salvation, and may their destruction turn to our advantage! Seeing what payment is reserved for malice, and taking on the opposite mode of conduct and having as a holy anchor trust in the God of the universe, we will obtain his solicitude during the present life, just as we will enjoy the eternal benefits in the life to come by the grace of Christ our Savior. Glory to the Father, together with him, in the unity of the All-Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages. Amen.
Commentary on Isaiah 14:47.15
Second, he excludes hope from their merchants: merchants, in which they also abounded; or wise men (magi), who sold them lies for truth, above: every one shall be amazed at his neighbor, their countenances shall be as faces burnt (Isa 13:8).
Commentary on Isaiah
Come down, sit on the ground, O virgin daughter of Babylon: sit on the ground, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and luxurious.
ΚΑΤΑΒΗΘΙ, κάθισον ἐπὶ τὴν γῆν, παρθένος, θυγάτηρ Βαβυλῶνος, εἴσελθε εἰς τὸ σκότος, θυγάτηρ Χαλδαίων, ὅτι οὐκέτι προστεθήσῃ κληθῆναι ἁπαλὴ καὶ τρυφερά.
Сни́ди, сѧ́ди на землѝ, дѣ́во, дщѝ вавѷлѡ́нѧ, вни́ди во тьмꙋ̀ {По и҆ны̑мъ: сѧ́ди на зе́млю.}, дщѝ халде́йска, ꙗ҆́кѡ не приложи́ши ксемꙋ̀ прозыва́тисѧ мѧгка̀ и҆ ю҆́на.