Blaise, Bishop of Sebaste, and Those with Him
Hieromartyr Blaise, bishop of Sebaste (316)St Theodora the Empress (867)Ven. Dimitry of Priluk
Divine Liturgy
1 John 2:7–17
§ 70
My beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning. Again, a new commandment I write to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light is already shining. He who says he is in the light, and hates his brother, is in darkness until now. He who loves his brother abides in the light, and there is no cause for stumbling in him. But he who hates his brother is in darkness and walks in darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for His Name’s sake. I write unto you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I write unto you, young men, because you have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because you have known the Father. I have written unto you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one. Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. For all that is in the world; the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life; is not of the Father but is of the world. And the world is passing away, and the lust of it; but he who does the will of God abides forever.
Mark 14.3-9
§ 63
And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?
ἦσαν δέ τινες ἀγανακτοῦντες πρὸς ἑαυτοὺς λέγοντες· εἰς τί ἡ ἀπώλεια αὕτη τοῦ μύρου γέγονεν;
Бѧ́хꙋ же нѣ́цыи негодꙋ́юще въ себѣ̀ и҆ глаго́люще: почто̀ ги́бель сїѧ̀ мѵ́рнаѧ бы́сть;
There were some who were indignantly saying among themselves, "Why has this waste of ointment been made? For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." Mark, like Matthew, speaks synecdochically, using the plural for the singular. For John, speaking more distinctly, testifies that Judas said this, and that out of greed, because he was a thief and had the money box and carried what was put in it. It can also be understood that other disciples either thought this or said it, or were persuaded by Judas saying it, and Matthew and Mark expressed the will of all in words, but John said it of Judas because he was a thief, while the rest rejoiced for the sake of the poor. John, however, wished to mention only him who from this occasion believed he should intimate his habit of stealing. And what follows:
On the Gospel of MarkAnd they rebuked her harshly. I do not believe it was said of the good and diligent apostles who loved Christ, but rather of the one who, under the plural number, was proven neither to have adhered faithfully to the Lord nor to his disciples, nor to have cared for the poor.
On the Gospel of MarkTo him [Judas], it seemed to be wasting the ointment because the jar is broken, but, for us, it was a great good because the perfume spread throughout the world. Why are you indignant, Judas, because the alabaster jar is broken? God, who made you and all the nations, is blessing us with that precious perfume. You wanted to keep the perfume sealed up so that it would not reach others.
HOMILIES OF SAINT JEROME, HOMILY 84"And some were indignant," the evangelist remarks. But John says that Judas was indignant (Jn. 12:3–5). One may suppose that the other apostles also rebuked the woman, since they constantly heard from Christ teaching about almsgiving. But Judas was indignant at the woman not with the same thought as the others, but out of love of money, for the sake of base gain. For this reason John mentions him alone, as one who reviled the woman with a wicked intention. "And they murmured against her," that is, they were indignant, reproached, and reviled her.
Commentary on MarkOr else, it appears to be aptly implied that many disciples murmured against the woman, because they had often heard our Lord talking of alms. Judas, however, was indignant, but not with the same feeling, but on account of his love of money, and filthy gain; wherefore John also records him alone, as accusing the woman with a fraudulent intent. But he says, They murmured against her, meaning that they troubled her with reproaches, and hard words.
Catena Aurea by AquinasFor it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.
ἠδύνατο γὰρ τοῦτο τὸ μύρον πραθῆναι ἐπάνω τριακοσίων δηναρίων καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς· καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.
можа́ше бо сїѐ продано̀ бы́ти вѧ́щше трїе́хъ сѡ́тъ пѣ̑нѧзь и҆ да́тисѧ ни́щымъ. И҆ преща́хꙋ є҆́й.
(ubi sup.) And in that he says, And they murmured against her, we must not understand this to be spoken of the faithful Apostles, but rather of Judas mentioned in the plural.
Catena Aurea by AquinasThe traitor Judas, who in appearance championed the cause of the poor, said with indignation, "This ointment might have been sold for more than three hundred denarii, and the money given to the poor." But in reality he "was a thief, and as he had the money box he used to take what was put into it." If, then, any one in our time who has the money box of the church speaks like Judas as if speaking for the poor, but steals what is placed there, let there be assigned to him the same portion along with Judas.
COMMENTARY ON MATTHEW 11.9And Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν· ἄφετε αὐτήν· τί αὐτῇ κόπους παρέχετε; καλὸν ἔργον εἰργάσατο ἐν ἐμοί.
І҆и҃съ же речѐ: ѡ҆ста́вите ю҆̀: что̀ є҆́й трꙋды̀ даетѐ; добро̀ дѣ́ло содѣ́ла ѡ҆ мнѣ̀.
But Jesus said, "Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a good deed to me. For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you will not always have me." Another question arises, why did Jesus say after the resurrection to the disciples, "Behold, I am with you always, to the end of the age" (Matthew 28), and now says, "But you will not always have me." But it seems to me in this place he speaks of his bodily presence: because he will not be with them after the resurrection as he is now in all associations and familiarity. Remembering this, the Apostle said, "Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him thus no longer" (2 Corinthians 5).
On the Gospel of MarkWhen the apostles pleaded that the ointment was being wasted, they were rebuked by the voice of the Lord. Christ did not need the ointment, nor do martyrs need the light of candles. Yet that woman freely poured out the ointment in honor of Christ, and her heart's devotion was accepted.… Hence throughout the whole Eastern Church, even when there are no relics of the martyrs, whenever the gospel is to be read the candles are lighted although the dawn may be reddening the sky, not of course to scatter the darkness, but by way of evidencing our joy.
AGAINST VIGILANTIUS 7(in Matt. 35.) For they were grieved at the waste of the ointment, which might be sold for a large sum and given to the poor. This however ought not to have been, for it was right that it should be poured over the head of Christ, with a holy and fitting stream; wherefore it goes on, She hath wrought a good work on me. And so effectual is the praise of this good work, that it ought to excite all of us to fill the head of the Lord with sweet smelling and rich offerings, that of us it may be said that we have done a good work over the head of the Lord. For we always have with us, as long as we remain in this life, the poor who have need of the care of those who have made progress in the word, and are enriched in the wisdom of God; they are not however able always day and night to have with them the Son of God, that is, the Word and Wisdom of God. For it goes on: For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye may do them good; but me ye have not always.
Catena Aurea by AquinasHe says also, She hath wrought a good work on me, for whosoever believes on the Lord, it is counted unto Him for righteousness. For it is one thing to believe Him, and to believe on Him, that is, to cast ourselves entirely upon Him. It goes on: She hath done what she could, she is come aforehand to anoint my body to the burying.
Catena Aurea by AquinasThe Lord reproaches the apostles for not restraining the woman's zeal at the proper time. "Why," He says, "do you trouble her," pushing her away with your reproaches after she has already brought the gift?
Commentary on MarkThen our Lord reproves His disciples, for throwing obstacles against the wish of the woman. Wherefore it goes on: And Jesus said, Let her alone, why trouble ye her? For after she had brought her gift, they wished to prevent her purpose by their reproaches.
Catena Aurea by AquinasFor ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.
πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ᾿ ἑαυτῶν, καὶ ὅταν θέλητε δύνασθε αὐτοὺς εὖ ποιῆσαι· ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.
Всегда́ бо ни́щыѧ и҆́мате съ собо́ю, и҆ є҆гда̀ хо́щете, мо́жете и҆̀мъ добро̀ твори́ти: мене́ же не всегда̀ и҆́мате.
(ubi sup.) To me, indeed, He seems to speak of His bodily presence, that He should by no means be with them after His resurrection, as He then was living with them in all familiarity.
Catena Aurea by AquinasThere remains always this great boast, perhaps the greatest boast that is possible to human nature. I mean the great boast that the most unhappy part of our population is also the most hilarious part. The poor can forget that social problem which we (the moderately rich) ought never to forget. Blessed are the poor; for they alone have not the poor always with them. The honest poor can sometimes forget poverty. The honest rich can never forget it.
Cockneys and Their Jokes (All Things Considered)Let those be ashamed, then, who prefer the poor to Christ! For I have heard goldsmiths who say that if one breaks a church vessel into pieces and gives them to the poor, there will be no sin. Let them hear, then, how Christ values service to Him above service to the poor. And on the golden diskos is the true Body of Christ, and in the chalice is the Blood of Christ. Therefore, whoever carries off a precious diskos from the church and causes the Body of Christ to be placed on a poor diskos, citing the poor as his excuse, let him know whose companion he becomes.
Commentary on MarkShe hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
ὃ ἔσχεν αὕτη ἐποίησε· προέλαβε μυρίσαι μου τὸ σῶμα εἰς τὸν ἐνταφιασμόν.
Є҆́же и҆мѣ̀ {возмо́же} сїѧ̀, сотворѝ: предварѝ пома́зати моѐ тѣ́ло на погребе́нїе.
What she had, she did; she has anointed my body beforehand for burial. What you consider to be the waste of ointment is the duty of burial. It is not surprising if she gives me the good scent of her faith, since I am going to shed my blood for her.
On the Gospel of Mark(ubi sup.) As if the Lord said, What ye think is a waste of ointment is the service of my burial.
Catena Aurea by AquinasThe last and greatest office of piety is the burying of strangers and the poor; which subject those teachers of virtue and justice have not touched upon at all. For they were unable to see this, who measured all their duties by utility. Moreover, there have not been wanting those who esteemed burial as superfluous, and said that it was no evil to lie unburied and neglected; but their impious wisdom is rejected alike by the whole human race, and by the divine expressions which command the performance of the rite.
The Divine Institutes Book 6 (Chapter XII)At the same time He also exposes Judas, saying that she did this in preparation for His burial, and reveals his shamelessness, as if saying to him: you, betraying Me to death, do not reproach yourself, yet does she really deserve reproach from you for bringing myrrh to prepare Me for burial, and moreover by a kind of special divine inspiration?
Commentary on MarkFor she is come aforehand as though led by God to anoint my body, as a sign of my approaching burial; by which He confounds the traitor, as if He said, With what conscience canst thou confound the woman, who anoints my body to the burial, and dost not confound thyself, who wilt deliver me to death?
Catena Aurea by AquinasVerily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅπου ἐὰν κηρυχθῇ τὸ εὐαγγέλιον τοῦτο εἰς ὅλον τὸν κόσμον, καὶ ὃ ἐποίησεν αὕτη λαληθήσεται εἰς μνημόσυνον αὐτῆς.
А҆ми́нь гл҃ю ва́мъ: и҆дѣ́же а҆́ще проповѣ́стсѧ є҆ѵⷢ҇лїе сїѐ во все́мъ мі́рѣ, и҆ є҆́же сотворѝ сїѧ̀, глаго́лано бꙋ́детъ въ па́мѧть є҆ѧ̀.
Amen, I say to you, wherever this Gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her. Pay attention to this knowledge of future events, that He knew He would suffer after a few days, and that His Gospel would be celebrated in the whole world. It should be noted that just as Mary has achieved glory throughout the world, wherever the holy Church has spread, because of the homage of devoted piety she showed to the Lord, so, conversely, the one who did not fear to detract from her homage with a reckless tongue, has been infamously known for his treachery far and wide, and deservedly made hateful to God and men alike. But the Lord, rewarding good with worthy praise, silently overlooked the future insults of the wicked.
On the Gospel of Mark(ubi sup.) Observe also, that as Mary won glory throughout the whole world for the service which she rendered to the Lord, so, on the contrary, he who was bold enough to reprove her service, is held in infamy far and wide; but the Lord in rewarding the good with due praise has passed over in silence the future shame of the impious.
Catena Aurea by AquinasThe Persians, the Indians, Scythians, Thracians, Samaratians, the race of the Moors and the inhabitants of the British isles celebrate a deed, performed in a private family in Judea by a woman who had been a sinner.
THE GOSPEL OF ST MATTHEW, HOMILY 80.2Here the Lord utters two prophecies: first, that the Gospel will be preached in the whole world; second, that the woman's deed will also be proclaimed.
Commentary on MarkBut the Lord makes a double prophecy; one that the Gospel shall be preached over the whole world, another that the deed of the woman shall be praised. Wherefore it goes on: Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.
Catena Aurea by Aquinas
And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
Καὶ ὄντος αὐτοῦ ἐν Βηθανίᾳ ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, κατακειμένου αὐτοῦ ἦλθε γυνὴ ἔχουσα ἀλάβαστρον μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτελοῦς, καὶ συντρίψασα τὸ ἀλάβαστρον κατέχεεν αὐτοῦ κατὰ τῆς κεφαλῆς.
[Заⷱ҇ 63] И҆ сꙋ́щꙋ є҆мꙋ̀ въ виѳа́нїи, въ домꙋ̀ сі́мѡна прокаже́ннагѡ, возлежа́щꙋ є҆мꙋ̀, прїи́де жена̀, и҆мꙋ́щи а҆лава́стръ мѵ́ра на́рднагѡ пїстїкі́а многоцѣ́нна: и҆ сокрꙋ́шши а҆лава́стръ, возлива́ше є҆мꙋ̀ на главꙋ̀.
(de Con. Evan. ii. 79) I however think that nothing else can be meant, but that the sinner who then came to the feet of Jesus was no other than the same Mary who did this twice; once, as Luke relates it, when coming for the first time with humility and tears she merited the remission of her sins. For John also relates this, when he began to speak of the raising of Lazarus before He came to Bethany, saying, It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick. (John 11:2) But what she again did at Bethany is another act, unrecorded by Luke, but mentioned in the same way by the other three Evangelists. In that therefore Matthew and Mark say that the head of the Lord was anointed by the woman, whilst John says the feet, we must understand that both the head and the feet were anointed by the woman. Unless because Mark has said that she broke the box in order to anoint His head, any one is so fond of cavilling as to deny that, because the box was broken, any could remain to anoint the feet of the Lord. But a man of a more pious spirit will contend that it was not broken so as to pour out the whole, or else that the feet were anointed before it was broken, so that there remained in the unbroken box enough to anoint the head.
(de Con. Evan. ii. 78) It may appear to be a contradiction, that Matthew and Mark after mentioning two days and the Passover, (John 12:1) add afterwards that Jesus was in Bethany, where that precious ointment is mentioned; whilst John, just before he speaks of the anointing, says, that Jesus came into Bethany six days before the feast. But those persons who are troubled by this, are not aware that Matthew and Mark do not place that anointing in Bethany immediately after that two days of which he foretold, but by way of recapitulation at the time when there were yet six days to the Passover.
Catena Aurea by AquinasWe should not doubt that this was that same woman, once a sinner, who, as the Evangelist Luke reports, came to our Lord with an alabaster vase of ointment "and, standing behind him at his feet, began to bathe his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, and kissed his feet and anointed them with ointment." This is the same woman, but there, she bent over and anointed only our Lord's feet, and she did this amid her tears of repentance. Here amid the joy of her righteous action she did not hesitate both to anoint his feet and to stand up to anoint his head also.
Homilies on the Gospels, Homily 2.4And when He was in Bethany, in the house of Simon the leper, and sat at meat. About to suffer for the entire world and to redeem all nations with His blood, He stayed in Bethany in the house of obedience, which once belonged to Simon the leper; not that the leper remained at that time, but because he who had been a leper was later cleansed by the Savior, the former name remaining, so that the power of the healer might appear. For even in the catalog of the apostles, Matthew the publican is named with his former vice and office, who certainly had ceased to be a publican. Some wish to understand Simon the leper as part of the people who believed in the Lord and were cured by Him. Simon is also called obedient.
On the Gospel of MarkA woman came having an alabaster jar of very costly ointment of spikenard, and having broken the jar, she poured it out on his head. This woman was Mary of Magdala, the sister of Lazarus, whom Jesus raised from the dead, as John openly mentions, who also attests that this happened six days before the Passover, the day before he came to Jerusalem sitting on a donkey with palms and the praise of the crowds. She is the one, not another, who once (as Luke writes) was still a sinner, coming to the Lord's feet, washed them with tears of repentance and anointed them with the ointment of pious confession. And because she loved much, she earned forgiveness of many sins from the merciful judge. Now having been justified and made familiar with the Lord, she not only anointed his feet (as the same John narrates) but also his head (as Matthew and Mark testify) with sacred oil. Alabaster is a kind of white marble, speckled with various spots, which is typically hollowed out for ointment vessels because it is said to preserve them uncorrupted. It is found around the Thebes of Egypt, and the whitest around Damascus of Syria, but the best is in India. Nard itself is an aromatic shrub, with a heavy (they say) and thick root, but short and black and brittle, although rich, smelling like a rose or cypress, with a bitter taste, small and dense leaf, whose tips spread into spikes. Therefore, perfumers celebrate the spikes and leaves of nard for their dual property. And this is what Mark says: Very costly ointment of spikenard. Because indeed, the ointment which Mary brought to the Lord was not only made from the root of the nard, but also, to make it more precious, its perfume and power were enhanced by the addition of its spikes and leaves. Moreover, naturalists say about nard that it is principal among ointments. Therefore, it was rightly offered for the anointing of the Lord's head and feet. There are many kinds of it, but all are less potent except for the Indian, which is the most precious. Mystically, this devotion of Mary ministering to the Lord signifies the faith and piety of the holy Church, which speaks in the Song of Songs saying: While the king was at his table, my nard gave forth its fragrance (Song 1). Undoubtedly, these words, both once literally fulfilled by the hands of Mary, and daily spiritually fulfilled in all its members, who, spread throughout the world, glorify and say: But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ, and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of Him. For we are to God the pleasing aroma of Christ (2 Cor. 2). When it acknowledges with worthy reverence the power of his divine strength, which he shares with the Father, it truly anoints his head with precious ointment. But when it equally regards with worthy reverence the mysteries of his assumed humanity, it surely anoints the Lord's feet with pure nard ointment, that is, faithful and true, because it piously commends and devoutly venerates that nature of his in which he deigned to touch the earth, that is, to live among men.
On the Gospel of Mark(ubi sup.) The Lord when about to suffer for the whole world, and to redeem all nations with His blood, dwells in Bethany, that is, in the house of obedience; wherefore it is said, And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman.
(ubi sup.) He says of Simon the leper, not because he remained still a leper at that time, but because having once been such, he was healed by our Saviour; his former name is left, that the virtue of the Healer may be made manifest.
(ubi sup.) Alabaster is a sort of white marble, veined with various colours which is often hollowed out for boxes of ointment, because it keeps things of that nature most uncorrupt. Nard is an aromatic shrub of a large and thick root, but short, black, and brittle; though unctuous, it smells like cypress, and has a sharp taste, and small and dense leaves. Its tops spread themselves out like ears of corn, therefore, its gift being double, perfumers make much of the spikes and the leaves of the nard. And this is what is meant by Mark, when he says spikenard very precious, that is, the ointment which Mary brought for the Lord was not made of the root of nard, but even, what made it more precious, by the addition of the spikes and the leaves, the gratefulness of its smell and virtue was augmented.
Catena Aurea by AquinasThis woman is outside the temple and carries with her a jar of ointment containing nard, genuine nard, from which she has prepared the ointment. This is why the faithful are called "genuine" or pure nard. The church, gathered from the nations, is offering the Savior the abounding faith of believers. The alabaster jar which had been sealed is broken that all may receive its perfume. Homilies of Saint , Homily
Just as the grain of wheat, unless it falls into the ground and dies, does not bring forth any fruit, so, also, unless the alabaster jar be broken, we cannot spread its fragrance.
HOMILIES OF ST. JEROME, HOMILY 84This woman has a very special message for you who are about to be baptized. She broke her alabaster jar that Christ may make you "christs," his anointed. Hear what it says in the Canticle of Canticles: "Your name spoken is a spreading perfume, therefore the maidens love you. We will follow you eagerly in the fragrance of your perfume!"
HOMILIES OF ST. JEROME, HOMILY 84For the fawn amongst the stags ever comes back to his couch, that is, the Son, obedient to the Father even unto death, seeks for obedience from us.
Again in a mystic sense, Simon the leper means the world, first infidel, and afterwards converted, and the woman with the alabaster box, means the faith of the Church, who says, My spikenard sendeth forth its smell. It is called pistic nard, that is, faithful, and precious. (Cant. 1:12). The house filled with the smell of it is heaven and earth; the broken alabaster box is carnal desire, which is broken at the Head, from which the whole body is framed together, whilst He was reclining, that is, humbling Himself, that the faith of the sinner might be able to reach Him, for she went up from the feet to the head, and down from the head to the feet by faith, that is, to Christ and to His members. It goes on: And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this loss of the ointment? By the figure synecdoche, one is put for many, and many for one; for it is the lost Judas who finds loss in salvation; thus in the fruitful vine rises the snare of death. Under the cover of his avarice, however, the mystery of faith speaks; for our faith is bought for three hundred pence, in our ten senses, that is, (denarii i. e. ten asses.) our inward and outward senses which are again trebled by our body, soul, and spirit.
Catena Aurea by Aquinas"And when He was in Bethany, in the house of Simon the leper, and was reclining at table, a woman came." The ointment is mentioned by all four Evangelists. And some think that in all of them the same woman is meant. But this is incorrect: these are two different women, one of whom is mentioned by John (Jn. 12:3), she being the sister of Lazarus, and the other by the three remaining Evangelists. But if you look more carefully, you will find that there were three: one is mentioned by John, another by Luke (Lk. 7:37–38), and a third by the other two Evangelists. For the one mentioned by Luke was a harlot and anointed the Lord in the midst of His preaching, while the one mentioned by Matthew did the same near the time of the Passion, and moreover she was not a known harlot. The Lord accepts her devotion, as one who spent so much on the ointment.
Commentary on MarkBut although the four Evangelists record the anointing by a woman, there were two women and not one; one described by John, the sister of Lazarus; it was she who six days before the Passover anointed the feet of Jesus; another described by the other three Evangelists. Nay, if you examine, you will find three; for one is described by John, another by Luke, a third by the other two. For that one described by Luke is said to be a sinner and to have come to Jesus during the time of His preaching; but this other described by Matthew and Mark is said to have come at the time of the Passion, nor did she confess that she had been a sinner.
Or as is said in Greek, of pistic nard, that is, faithful, because the ointment of the nard was made faithfully and without counterfeit.
Catena Aurea by Aquinas