Isaiah 19
Commentary from 14 fathers
And the Egyptians shall be stirred up against the Egyptians: and a man shall fight against his brother, and a man against his neighbor, city against city, and law against law.
καὶ ἐπεγερθήσονται Αἰγύπτιοι ἐπ᾿ Αἰγυπτίους, καὶ πολεμήσει ἄνθρωπος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καὶ ἄνθρωπος τὸν πλησίον αὐτοῦ, πόλις ἐπὶ πόλιν καὶ νομὸς ἐπὶ νομόν.
И҆ воста́нꙋтъ є҆гѵ́птѧне на є҆гѵ́птѧны, и҆ воѡрꙋжи́тсѧ человѣ́къ на бра́та своего̀, и҆ всѧ́къ на бли́жнѧго своего̀, воста́нетъ гра́дъ на гра́дъ и҆ зако́нъ на зако́нъ.
(Version 2.) And I will make the Egyptians fight against the Egyptians, and one man will fight against his brother, and one man against his friend, city against city, and kingdom against kingdom. When the Lord enters Egypt and destroys the most powerful nation with his presence, the first victory will be for the Egyptians to turn against each other and fight in rebellion against themselves: which happened during the times of the Assyrians and King Nebuchadnezzar of Babylon, with some sitting while others resisted. But what he predicts about the Babylonian captivity, Jeremiah is a witness, saying: The elegant and beautiful heifer Egypt, the stimulator from the North will come to her. And again: The daughter of Egypt is confused and handed over to the hand of the people of the North (Jeremiah 46:20, 24). Ezekiel also, by the authority of the same prophecy, agrees: And I will make the multitude of Egypt cease in the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon. And again: I will strengthen the arms of the king of Babylon, and I will put my sword in his hand, and I will break the arms of Pharaoh. And they shall know that I am the Lord, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt, and I will scatter Egypt among the nations (Ezek. XXX, 10, 24, et seq.). But if we refer to the times of the Savior, let us take that example from the Gospel: Think not that I am come to send peace upon earth: I came not to send peace, but the sword. For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law, and the enemies of a man shall be they of his own household (Matt. X, 34, et seq.). And again in another place: There will be divided two into three, and three into two: father against son, and mother against daughter, and daughter-in-law against mother-in-law (Luke XII, 52, 58).
Commentary on Isaiah
And the Egyptians rose up against the Egyptians, according to that which the Lord speaks in the Gospel: Think not that I am come to send peace upon earth: I came not to send peace, but the sword. For I am come to divide a man against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law (Matt. X, 34 seqq.). At that time also this was fulfilled: The enemies of a man are they of his own household (Micah VII, 6). And a man will fight against his brother, and a man against his friend. For they were separated in one house, two against three, and three against two, and the father was divided against the Son, and the son against the father, city against city, and kingdom against kingdom, those who did not believe against those who believed, or certainly those who believed, desiring to save their closest ones.
Commentary on Isaiah
Daughters of Tyre, daughters of the nations, from species to genus. Through Tyre, neighbor to the land of prophecy, the psalmist signifies all the people who would come to believe in Christ. Rightly, therefore, does he continue: “The wealthy of the earth will all seek your face.” The Lord also threatens Assyria through the prophet Isaiah, saying, “I will destroy the Assyrian in my land, and I will crush him on my mountains"; "and the Lord will destroy Babylon, glorious and famous among the kingdoms, as he destroyed Sodom and Gomorrah.” It is possible that the Lord began to admonish only the city of Babylon at the beginning of Isaiah, but as he spoke against it, he crossed from species to genus and turned to address his word generally toward all the earth. Surely, if he were not speaking against the entire world, he would not have added later: “I will destroy the whole earth, and I will visit evil upon the world,” and other such statements that pertain to the eradication of the corrupted world. Consequently, he also adds, “This is the decision that I have made concerning the whole earth and this is its hand extended over all the peoples.” … He was addressing the entire world under the figure of Babylon, saying, “I will destroy the whole earth, and I will visit evil upon the world,” along with similar declarations pertaining to the world’s extermination. [But] he also turned his attention back toward Babylon, as though from genus to species, and made remarks that relate specifically to that city: “Behold, I am raising Media up against them.” For during Balthasar’s reign, Babylon was taken by Media. So also, the “oracle of Egypt” intends for Egypt to be understood as a personification of the entire world when it says, “And I will cause Egyptians to fight against Egyptians, kingdom against kingdom,” since it is written that Egypt possessed only one kingdom, not many.The fifth rule of time is that the greater part can be implied through the lesser or the lesser through the greater. With regard to the three days of the Lord’s burial, for instance, the whole is taken from the part, since he lay in the tomb neither for three full days nor for three full nights. And the part can be taken from the whole, for after the Lord had established that “the length of a man’s life will be one hundred and twenty years,” only one hundred years passed before the great flood. Also, whereas God predicted that the children of Israel would be slaves in Egypt for four hundred years and would then depart, they were not enslaved for four hundred years, since they had escaped slavery under Joseph’s rule. Yet again, the whole is also here subjoined from the part, since they did not depart Egypt immediately after the four hundred years, as promised, but did so after four hundred and thirty years had transpired. Events that are still in the future but are narrated as though they have already occurred also belong to this rule of time. For example, “They pierced my hands and feet and counted all of my bones,” and “they divided my clothing among themselves,” and similar passages in which what has yet to occur is related as a historical event. Anything predicated of the future, however, is spoken from our perspective. But when the future is said to have happened, it must be understood from the perspective of God’s eternity, since what is still in the future for us has already been accomplished according to God’s predestination, for whom everything in the future has been accomplished. The sixth rule of time is that of recapitulation, which consists in Scripture returning to what it had already narrated. For instance, when it discussed the sons of the sons of Noah, Scripture said that they had their own language among their own people. Afterwards, however, as though subsequent in time, we read, “And all the earth was of one language, and everyone spoke with one voice.” How, therefore, could the sons of Noah have had their own language if there were only one language for everyone, unless the narrative regressed in order to recapitulate what had already transpired?
Three Books of Thoughts 1:19.7-16
Third, as to the dissension of those who resist, as to external contact: and I will set, as to strangers: the Egyptians to fight against the Egyptians; as to kindred, they shall fight brother against brother; as to acquaintances and friends: and friend against friend; as to different peoples, city against city, kingdom against kingdom.
Commentary on Isaiah
And the spirit of the Egyptians shall be troubled within them; and I will frustrate their counsel: and they shall enquire of their gods and their images, and them that speak out of the earth, and them that have in them a divining spirit.
καὶ ταραχθήσεται τὸ πνεῦμα τῶν Αἰγυπτίων ἐν αὐτοῖς, καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν διασκεδάσω, καὶ ἐπερωτήσουσι τοὺς θεοὺς αὐτῶν καὶ τὰ ἀγάλματα αὐτῶν καὶ τοὺς ἐκ τῆς γῆς φωνοῦντας καὶ τοὺς ἐγγαστριμύθους.
И҆ возмѧте́тсѧ дꙋ́хъ є҆гѵ́птѧнъ въ ни́хъ, и҆ совѣ́тъ и҆́хъ разсы́плю, и҆ вопро́сѧтъ богѡ́въ свои́хъ и҆ кꙋмі́рѡвъ свои́хъ, и҆ гласѧ́щихъ ѿ землѝ и҆ чревоволше́бникѡвъ.
(Verse 3) And the spirit of Egypt shall be destroyed in its bowels, and I will overthrow its counsel: and they shall inquire of their idols and their diviners, and their pythons and soothsayers. When a rebellion arises in Egypt, whether those desiring to serve Babylon, or those unwilling to submit their necks to its yoke, or others believing in Christ while others resist, the spirit of Egypt shall be destroyed and divided, not the same for all who desire it, and all their counsel shall be reduced to nothing. Then they will go to their statues; and they will question the divine beings, the soothsayers, the prophets, and those skilled in magical arts, why these things have happened.
Commentary on Isaiah
And the spirit of Egypt was disrupted in their hearts, so that they would not feel equal; but separated by a spiritual sword against themselves, they would recognize that all their plans had been thrown away: and nevertheless, remaining in their previous error, those who had refused to accept the truth of faith would consult idols and their gods, and Pythonesses, and soothsayers.
Commentary on Isaiah
He sets out the diversity of wills: the spirit, that is, the will, shall be broken, that is, divided, in the bowels thereof, that is, in the inhabitants of the land: every kingdom divided against itself shall be made desolate (Matt 12:25).
Fourth, as to the error of taking counsel from men: and I will cast down their counsel: he catches the wise in their craftiness, and disappoints the counsel of the wicked (Job 5:13); and from demons: and they shall consult, in vain, above: and when they shall say to you: seek of pythons, and of diviners, who mutter in their enchantments (Isa 8:19).
Commentary on Isaiah
And I will deliver Egypt into the hands of men, of cruel lords; and cruel kings shall rule over them: thus saith the Lord of hosts.
καὶ παραδώσω τὴν Αἴγυπτον εἰς χεῖρας ἀνθρώπων κυρίων σκληρῶν, καὶ βασιλεῖς σκληροὶ κυριεύσουσιν αὐτῶν· τάδε λέγει Κύριος σαβαώθ.
И҆ преда́мъ є҆гѵ́петъ въ рꙋ́цѣ человѣ́кѡвъ вла́стелей же́стокихъ, и҆ ца́рїе же́стоцы ѡ҆блада́ти бꙋ́дꙋтъ и҆́ми: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ.
(Version 4) And I will deliver Egypt into the hand of cruel masters, and a strong king shall rule over them, says the Lord God of hosts. We follow a twofold interpretation: either of the Chaldean times, when Egypt was conquered by Nebuchadnezzar; or of the Roman empire, when Antony and Cleopatra were defeated, and Augustus Caesar subdued Egypt. It is testified by the whole Scripture that the Babylonians were cruel, who spared not even the little ones, but wounded them with their arrows, and showed no mercy to the pregnant women. But the Roman kingdom, as the Scripture of Daniel testifies (Chapter VII), describes the fourth beast with iron teeth and claws.
Commentary on Isaiah
And when they did this, the Lord delivered them into the hands of cruel masters, according to the apostle's saying: Whom I have delivered to Satan, that they may learn not to blaspheme (1 Tim. 1:20); being oppressed by the harshest servitude, may they return to the most merciful Lord. And fittingly, he calls the cruel demons their masters, to whom nothing is more cruel. Also, the strong king, who is their Lord, clearly refers to the devil, whom the Lord also calls a fortune in the Gospel, by binding and oppressing whom, the vessels of his house are plundered.
Commentary on Isaiah
And I will deliver Egypt. Here he describes the destruction itself; and first, as to the slavery of the people; second, as to the desolation of the land: and the water of the sea shall be dried up (Isa 19:5); third, as to the stupidity of their wise men: the princes of Tanis are become fools (Isa 19:11).
Into the hand of cruel masters: the Assyrians, the Chaldeans, and the Romans: you shall serve your enemy (Deut 28:48).
Commentary on Isaiah
And the Egyptians shall drink the water that is by the sea, but the river shall fail, and be dried up.
καὶ πίονται οἱ Αἰγύπτιοι ὕδωρ τὸ παρὰ θάλασσαν, ὁ δὲ ποταμὸς ἐκλείψει καὶ ξηρανθήσεται.
И҆ и҆спїю́тъ є҆гѵ́птѧне во́дꙋ, ꙗ҆́же при мо́ри, а҆ рѣка̀ ѡ҆скꙋдѣ́етъ и҆ и҆́зсхнетъ.
5–11(Verset 5 et suiv.) And the sea water will dry up, and the river will be deserted and dried up, and the rivers will fail, and the streams of the embankments will be thin and dry up. The reed and the rush will wither, the bed of the river will be exposed from its source, and all irrigated crops will dry up. It will dry up and cease to exist. And the fishermen will mourn, and all those who cast a hook into the river and spread a net over the surface of the water, and they will dry up. And those who work with linen will be confused, weaving and creating delicate fabrics, and their irrigated fields will become dry, all those who make ponds to catch fish. Foolish princes of Tanis, wise counselors gave Pharaoh foolish advice. When a strong and harsh king shall have dominion over Egypt, all learning and beauty of secular eloquence shall wither, and the very source of all rivers, the devil from whom all lies originate, shall cause devastation: so that other rivers and streams, which were filled by the turbid waters of the Nile, shall fail. Even the reed and the rush shall dry up from excessive drought. They made paper from the papyrus reed, which grows in the Greek language, and added their own green ink, which is not found in Hebrew. When I asked the scholars what this meant, I heard that in the Egyptian language, this word refers to everything that grows in the green marsh. The reed, according to metaphor, is a hollow speech, having nothing solid in itself. And the papyrus, while it appears to have a core and is not hollow, is still fragile and quickly withers. Moreover, all the rivers, when the source of the rivers dries up, will also dry up, and whatever was previously irrigated by the waters of Egypt will be dried up, so that the fishermen of Egypt, who are strongly opposed to the fishermen of the Lord, may mourn, and those who cast a hook into the river and spread a net over the surface of the water may lament. They deceive each individual by casting a hook into the muddy waters. But those who deceive many together, so that they speak openly in the synagogues of Satan and lead away the flocks of the people, they cast a net over the Egyptian waters. Even those who worked with linen to make the priests' garments will be confused; twisting and weaving it, which properly belongs to the art of dialectics. For 'subtilibus', the Septuagint translates it as 'byssus', which is also used for the priests' garments. And what follows: 'And its ponds will be stagnant, all those who made fish traps, this signifies that all the traps of the Egyptian fishermen will be destroyed and perish. For the gaps that were made to catch fish, as we have interpreted according to sense, both in Hebrew and in all the interpreters, in the place of the fish, souls are placed, so that we are drawn from the history to the tropology, namely that these fishermen, who made the gaps and pits, did so in order to deceive souls in them. It should be noted that for the gaps the LXX translated ζύθον, which is a type of drink made from grains and water, and is commonly called sabaium in the provinces of Dalmatia and Pannonia in both the native and barbaric language. The Egyptians use this mainly so that they do not attribute pure water to those who drink, but rather turbid water, and similar to mixed feces, so that through this kind of potion the doctrine of heretical depravity is shown. Then the princes of Taneos will be fools, which is interpreted as a humble command. For all heretics teach humility contrary to exaltation, and they bring down to the depths, and they are the princes of humble and abject command. Also, the counselors of Pharaoh, who is the king of Egypt, and rightly a scatterer, and divided, and separated into various parts, are described as foolish for giving counsel when the Lord has scattered the wisdom of the wise, and has rejected the understanding of the prudent (1 Corinthians 1).
Commentary on Isaiah
5–7(Verses 5-7) And the water of the sea shall dry up, and the river shall be desolate and dry, and the streams shall diminish and dry up the water-courses. The reed and the rush shall wither, the channel of the river shall be laid bare and all the irrigated seed shall dry up, wither, and not exist. It is natural that when captivity comes through the anger of God, his wrath shall be followed by pestilence, and all the elements shall rage against those who offend God. Where it is written in another Prophet (Jer. XII), 'And the birds in the air fail, and the fishes in the waters, so that all things are taken away from human use.' We say this if we want to take the dryness of the Nile river and its streams simply. But if we take it as a metaphor: in the river, we understand the kingdom, and in its streams, the leaders; and in the greenness, and the reed, and the papyrus, all the abundance of Egypt, so that through these things, the wealth of Egypt is described, of which Egypt is most fertile. Let us read Ezekiel, where the king Pharaoh is described as a great dragon dwelling in the rivers, and says: The river is mine, and I have made myself. And it is heard: I will put a bit in your jaws, and I will stick the fish of your rivers to your scales, and I will draw you out from the midst of your rivers, and all your fish will cling to your scales, and I will cast you into the desert (Ezek. XXIX, 3, 4). However, in the coming of Christ, all these things are to be understood figuratively, according to what we read above: The Lord will make the sea of Egypt a desert. And again: the Lord will stretch out His hand over the violent river of Egypt, and He will strike it in seven valleys, so that it can be crossed by foot with shoes on. This means that all the errors of the Egyptian waters and the sorceries with which they deceived the subject peoples will be dried up by the coming of Christ. And when it says that the water from the sea will dry up, we can understand it in a historical sense, not that the great sea is meant, but rather the lake of Mareotis, because Scripture calls all gatherings of water seas. Exaggerated statements can also be understood. And what follows: The channel of the river will be exposed from its source, showing that the river and the spring dry up together.
Commentary on Isaiah
The destruction of the land he designates by the drought of the waters in which Egypt is well-endowed and rich; because the wrath of God goes before so that their waters are dried up and their animals die; or he speaks hyperbolically, as if to say: so great will be the tribulation that it will seem even to dry up the waters.
Therefore, he sets out three things. First, the manner of the drought, the water of the sea shall be dried up: that is, shall be diminished, and the river, the Nile.
Commentary on Isaiah
And the streams shall fail, and the canals of the river; and every reservoir of water shall be dried up, in every marsh also of reed and papyrus.
καὶ ἐκλείψουσιν οἱ ποταμοὶ καὶ αἱ διώρυγες τοῦ ποταμοῦ, καὶ ξηρανθήσεται πᾶσα συναγωγὴ ὕδατος καὶ ἐν παντὶ ἕλει καλάμου καὶ παπύρου·
И҆ ѡ҆скꙋдѣ́ютъ рѣ́ки и҆ ровє́нницы рѣчні́и: и҆ и҆́зсхнетъ ве́сь со́нмъ водны́й, и҆ во всѧ́цѣмъ лꙋ́зѣ тро́стнѣмъ и҆ си́тнѣмъ,
And the rivers, other rivers: I will make the channels of the rivers dry (Ezek 30:12).
Second, he sets out the sign of the drought: the reed and the bulrush, which are raised in the water, below: shall rise up the verdure of the reed and the bulrush (Isa 35:7).
Commentary on Isaiah
And all the green herbage round about the river, and everything sown by the side of the river, shall be blasted with the wind and dried up.
καὶ τὸ ἄχι τὸ χλωρὸν πᾶν τὸ κύκλῳ τοῦ ποταμοῦ, καὶ πᾶν τὸ σπειρόμενον διὰ τοῦ ποταμοῦ ξηρανθήσεται ἀνεμόφθορον.
и҆ ѕла́къ зеле́ный ве́сь и҆́же ѡ҆́крестъ рѣкѝ, и҆ всѐ сѣ́емое при рѣцѣ̀ по́схнетъ вѣ́тромъ растлѣ́нно.
Third, he sets out the ruin from the drought, shall be laid bare: first, the ruin of agriculture, from its fountain, that is, from its beginning, or this to the end: he has turned rivers into a wilderness: and the sources of waters into dry ground (Ps 106[107]:33).
Commentary on Isaiah
And the fishermen shall groan, and all that cast a hook into the river shall groan; they also that cast nets, and the anglers shall mourn.
καὶ στενάξουσιν οἱ ἁλιεῖς, καὶ στενάξουσι πάντες οἱ βάλλοντες ἄγκιστρον εἰς τὸν ποταμόν, καὶ οἱ βάλλοντες σαγήνας καὶ οἱ ἀμφιβολεῖς πενθήσουσι.
И҆ возстенѧ́тъ ры́барїе, и҆ возстенѧ́тъ всѝ ме́щꙋщїи ᲂу҆́дицꙋ въ рѣкꙋ̀, и҆ ме́щꙋщїи не́воды и҆ ме́щꙋщїи сѣ̑ти возрыда́ютъ.
8–10(v. 8-10) And the fishermen shall mourn, and all those who cast the hook into the river shall lament, and those who spread the net over the face of the water shall wither away. And those who work with flax, twisting and weaving fine fabrics, shall be put to shame; and its pools shall be dried up, and all those who make fishing-gear for catching fish shall mourn. And consider this in two ways: that when Egypt is devastated and the entire province is dried up by drought, the fishermen shall mourn, and those who cast the hook into the river and those who work with nets and traps and weave various types of baskets made from reeds, that is, princes and those of royal blood, and rulers. And also, when Christ comes, all the wicked fishermen of different kinds, who against Apostolic discipline capture men for destruction and weave nets and traps with foolish wisdom to ensnare the condemned, shall be confused, and in the land of Egypt there shall be no such fisherman, or if there is, they shall be rare. In this work we see fulfilled what the triumphs of the Churches rise, and idols have fallen in all of Egypt.
Commentary on Isaiah
Second, the ruin of fishers: the fishers also shall mourn: I will cast you forth into the desert, and all the fish of your river (Ezek 29:5).
Commentary on Isaiah
And shame shall come upon them that work fine flax, and them that make fine linen.
καὶ αἰσχύνη λήψεται τοὺς ἐργαζομένους τὸ λίνον τὸ σχιστὸν καὶ τοὺς ἐργαζομένους τὴν βύσσον,
И҆ стꙋ́дъ прїи́метъ дѣ́лающихъ ле́нъ расче́саный и҆ дѣ́лающихъ вѷссо́нъ, и҆ бꙋ́дꙋтъ дѣ́лающїи ѧ҆̀ въ болѣ́зни,
9–10Third, the ruin of various craftsmen, they shall be confounded that wrought in flax, which is raised in wet places. Flaccid, that is, parched, pools, fish ponds.
Commentary on Isaiah
And they that work at them shall be in pain, and all that make beer shall be grieved, and be pained in their souls.
καὶ ἔσονται οἱ ἐργαζόμενοι αὐτὰ ἐν ὀδύνῃ, καὶ πάντες οἱ ποιοῦντες τὸν ζῦθον λυπηθήσονται καὶ τὰς ψυχὰς πονέσουσι.
и҆ всѝ творѧ́щїи сїке́рꙋ ѡ҆печа́лѧтсѧ и҆ поболѧ́тъ дꙋша́ми.
And the princes of Tanis shall be fools: [as for] the king’s wise counsellors, their counsel shall be turned into folly: how will ye say to the king, we are sons of wise men, sons of ancient kings?
καὶ μωροὶ ἔσονται οἱ ἄρχοντες Τάνεως· οἱ σοφοὶ σύμβουλοι τοῦ βασιλέως, ἡ βουλὴ αὐτῶν μωρανθήσεται. πῶς ἐρεῖτε τῷ βασιλεῖ· υἱοὶ συνετῶν ἡμεῖς, υἱοὶ βασιλέων τῶν ἐξ ἀρχῆς;
И҆ ю҆ро́диви бꙋ́дꙋтъ кнѧ̑зи тане́сѡвы: мꙋ́дрїи царє́вы совѣ̑тницы, совѣ́тъ и҆́хъ ѡ҆б̾юро́дѣетъ. Ка́кѡ рече́те царю̀: сы́нове смы́сленыхъ мы̀, сы́нове царе́й дре́внихъ;
And the Father says to him: Return to me, calling him from the earth to heaven, whom he had sent for our salvation. Therefore, raising up his only-begotten Son, he frustrated the plan of the slanderers. Hence, Isaiah also says: The futile plan of your spirit. And the one who had been accusing and directing arrows like a hunter, has disarmed everything: he has crushed the power of those who relied on their own strength and not on God.
On the Blessings of the Patriarchs, 11.49
11–13(Vers. 11-13.) The foolish princes of Tanis, the wise counselors of Pharaoh, gave foolish counsel: How can you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? Where are your wise men now? Let them tell you and make known what the Lord of hosts has purposed against Egypt. The foolish princes of Tanis have become fools; the princes of Memphis are deceived; they have caused Egypt to stagger, the cornerstone of its peoples. Tanis was the capital of Egypt, as the Psalmist declares, where Moses performed many signs that are described in Exodus: He set his signs in Egypt and his wonders in the field of Tanis (Ps. 78:11). Memphis, also dedicated to magical arts, still shows traces of error from ancient times to the present. And this is briefly indicated, that with the coming of the Babylonian devastation, all the plans of the Magi, and of those who promised knowledge of the future, are proven foolishness, and with the advent of Christ everything is reduced to nothingness, not finding the advice of the Egyptian seers on how to suppress the Christian doctrine. However, the language of the Scriptures is that they place the angle for the kingdom, since it contains the peoples, and is the strongest in the whole house. And Christ, containing the walls of two peoples, is called the cornerstone (Ephesians II). And what he brings in: How will you say to Pharaoh, I am the son of the wise, the son of the ancient kings, signifies that the Egyptians imitate their heroes and gods, namely Horus, Isis, Osiris, and Typhon.
Commentary on Isaiah
The princes of Tanis are become fools. Here he sets out the stupidity of their men; and first, as to error in their counsels; second, as to fear in wars, where it says, in that day Egypt shall be like unto women (Isa 19:16).
Concerning the first, he does three things. First, he mocks the foolishness of their wise men as to deliberation: the princes, that is, the philosophers, of Tanis, where study flourished, are become fools: every man is become foolish by his knowledge (Jer 51:17); as to the promulgation of counsel: wise counselors; as to their commendation for themselves: how will you say to Pharaoh, that is, how will you be able to speak, when you know that you have counseled badly, because each of you is accustomed to speak to his own commendation, so that his counsel may be believed; I am the son of the wise, as if to say: I possess wisdom by inheritance; or the disciple of kings, who were philosophers in ancient times: there are with us also aged and ancient men, much elder than your fathers (Job 15:10).
Commentary on Isaiah
Where are now thy wise men? and let them declare to thee, and say, What has the Lord of hosts purposed upon Egypt?
ποῦ εἰσι νῦν οἱ σοφοί σου καὶ ἀναγγειλάτωσάν σοι καὶ εἰπάτωσαν, τί βεβούλευται Κύριος σαβαὼθ ἐπ᾿ Αἴγυπτον;
Гдѣ̀ сꙋ́ть нн҃ѣ мꙋ́дрїи твоѝ, и҆ да возвѣстѧ́тъ тебѣ̀ и҆ рекꙋ́тъ: что̀ совѣща̀ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ на є҆гѵ́петъ;
12–15(Verse 12 and following) How can you say to Pharaoh: I am the son of the wise, the son of ancient kings? Where are your wise men now? Let them tell you and make known what the Lord of hosts has planned against Egypt. The princes of Tanis have become foolish, the princes of Memphis are deluded; the leaders of Egypt have led it astray. The Lord has poured into them a spirit of confusion; they have made Egypt stagger in all its undertakings, as a drunkard staggers and vomits. And Egypt will have no need for one who makes the head and tail bend and restrain. Heretics often say to their king or Pharaoh: We are the sons of the wise ones who from the beginning delivered to us the Apostolic teaching: We are the sons of the ancient kings who are called the kings of the philosophers, and we have knowledge of the Scriptures joined with secular wisdom. He now asks them, whether it be the king of the heretics himself, where are his wise men who despised Ecclesiastical simplicity: and he compels them to answer what the Lord of Sabaoth has thought concerning Egypt of this world, and what he will do in its consummation. The foolish princes of Taneos are approved, who held the lowly command of the heretics. All the princes of Memphis, who boast of polluting eloquence and speech, are confounded. For 'Memphis' signifies 'mouth' or 'from the mouth' and metaphorically means 'speech'. And what follows: They deceived the corner of Egypt, or according to the Septuagint: they will deceive Egypt through tribes, signifies that the kingdom of secular wisdom is shown to be foolish, and the leaders of individual doctrines, who are interpreted as tribes, are shown to have had foolish teachers. For the Lord has mixed for them the spirit of confusion, or errors, according to what is written: And as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, God gave them over to a depraved mind (Rom. I, 24). And just as the holy one, Isaiah, can say: We will make the spirit of your salvation come upon the earth, so the sinner will make the spirit of error, that is, the spirit of malice. This is in accordance with what we read in Jeremiah: Your own wickedness will punish you, and your turning from me will rebuke you (Jerem. II, 19). But if a heretic is scandalized who does not accept the old Testament, which is said to be mixed with the spirit of error or confusion, let him hear the writing in the Apostle, that is, in the new Testament: God gave them up to the desires of their hearts in uncleanness (Rom. I, 24). And again: Therefore, God gave them up to shameful passions. And again: God gave them up to a reprobate sense, to do what is not fitting. But they are delivered up in the desires of their hearts, because they changed the glory of the incorruptible God into the likeness of the image of a corruptible man, and of birds, and of four-footed beasts, and of creeping things. Which indeed is not only read in the Epistle to the Romans, but also in the Epistle to the Thessalonians concerning the Antichrist: Because they receive not the love of the truth, that they might be saved. Therefore God shall send them the operation of error, to believe lying: That all may be judged who have not believed the truth but have consented to iniquity (2 Thess. 2:10). I think the Apostle Paul took this from the present reading of Isaiah, in which he says: The Lord hath mingled for them the spirit of error, and they have erred in all their works, as an intoxicated man staggereth and vomiteth, so also shall Egypt stagger and vomit because of her excess. Joel speaks of those who are drunk: Woe to those who are drunk without wine. And not only drunk, but also vomiting the madness of dragons, and the incurable madness of asps, so that after they vomit up this kind of wine, they understand their drunkenness and recognize that as long as they are drunk, they have neither beginning nor end, that is, neither head nor tail, but a trunk on both sides of the animal. For beginning and end, which both Symmachus and the Septuagint translated, Theodotion added the Hebrew words Chaphphe () and Agmon (), which Aquila interpreted as bent and perverse. In incurvo, senes intelligi volens; in perverso, lascivientes pueros, qui omniaperversa faciant; ac per hoc esse sensum, quod in Aegypto non solum caput desit et cauda, sed et senes et pueri, id est, et principium et finis.
Commentary on Isaiah
Second, he mocks the confidence of the king: where now, and first, the question, below: there is none that can save you (Isa 47:15); second, the answer: fools have withered away, that is, have failed, as above.
Commentary on Isaiah
The princes of Tanis have failed, and the princes of Memphis are lifted up [with pride], and they shall cause Egypt to wander by tribes.
ἐξέλιπον οἱ ἄρχοντες Τάνεως, καὶ ὑψώθησαν οἱ ἄρχοντες Μέμφεως, καὶ πλανήσουσιν Αἴγυπτον κατὰ φυλάς.
Ѡ҆скꙋдѣ́ша кнѧ̑зи тане́сѡвы, и҆ вознесо́шасѧ кнѧ̑зи мемфі́тстїи, и҆ прельстѧ́тъ є҆гѵ́пта по племенѡ́мъ.
Third, he mocks the laziness of the deceived people: they have deceived. First, he sets out the deception of the wise: they have deceived the angle, that is, the kingdom, in which many are joined together like walls in an angle, below: your wisdom, and, your knowledge, has deceived you (Isa 47:10).
Commentary on Isaiah
For the Lord has prepared for them a spirit of error, and they have caused Egypt to err in all their works, as one staggers who is drunken and vomits also.
Κύριος γὰρ ἐκέρασεν αὐτοῖς πνεῦμα πλανήσεως, καὶ ἐπλάνησαν Αἴγυπτον ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτῶν, ὡς πλανᾶται ὁ μεθύων καὶ ὁ ἐμῶν ἅμα.
Гдⷭ҇ь бо растворѝ и҆̀мъ дꙋ́хъ прельще́нїѧ, и҆ прельсти́ша є҆гѵ́пта всѣ́ми дѣлесы̀ свои́ми, ꙗ҆́коже прельща́етсѧ пїѧ́ный и҆ кꙋ́пнѡ блю́ющь.
14–15(Verse. 14, 15.) The Lord mixed in its midst the spirit of dizziness: and he caused Egypt to wander in all its work, like a drunkard and a vomiter: and Egypt will have no work that it does, bending and restraining head and tail. First let us speak about the interpretation, and afterwards we will discuss what is written. The spirit of dizziness can also be interpreted as the spirit of error. In addition, in what we have translated as bending and restraining, we can say bending and lascivious, so that we understand old man and child. However, when we swiftly translated the Hebrew word Agmon (), we were deceived by ambiguity, and we said restraining, which Aquila translated more significantly as στρεβλοῦντα, that is, one who does nothing rightly, but everything crooked, in order to signify a child. Therefore, the sense is: The princes of Taneos have become foolish, and the wise counselors have given foolish advice to Pharaoh, and the princes of Mempheos have become bewildered, and they have deceived Egypt, the corner of nations, because the Lord has mixed into them a spirit of error and confusion, causing them to not know what they are speaking and to make Egypt go astray. And just as a drunkard, when he vomits what he has eaten and does not know where it is, but lies in a state of alien mind, so Egypt will have no work or counsel that has a head, or an end, or is suitable for the elders or the children, some of whom are foolish and delirious due to extreme age, while others are ignorant of their own insolence and infancy. But whether you want to receive this in relation to the devastation in Babylon, or in relation to the coming of Christ, and both literally and spiritually, it will have significance.
Commentary on Isaiah
Second, the permission of God: the Lord has mingled, often said metaphorically, the spirit of giddiness, that is, the spirit of error, like one who suffers giddiness: the Lord has given a lying spirit in the mouth of all your prophets (1 Kgs 22:23).
Commentary on Isaiah
And there shall be no work to the Egyptians, which shall make head or tail, or beginning or end.
καὶ οὐκ ἔσται τοῖς Αἰγυπτίοις ἔργον, ὃ ποιήσει κεφαλὴν καὶ οὐράν, ἀρχὴν καὶ τέλος.
И҆ не бꙋ́детъ є҆гѵ́птѧнѡмъ дѣ́ла, є҆́же бы сотвори́ло главꙋ̀ и҆ ѡ҆́шибъ, и҆ нача́ло и҆ коне́цъ.
Third, the error of the people themselves: and they have caused Egypt to err. Head, namely, neither with respect to the beginning; tail, nor the end; that bends down, in respect to the old man; that holds back, in respect to the youth, who lacks restraint, or to the lascivious: but evil men and seducers shall grow worse and worse (2 Tim 3:13).
Commentary on Isaiah
But in that day the Egyptians shall be as women, in fear and in trembling because of the hand of the Lord of hosts, which he shall bring upon them.
Τῇ δὲ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσονται οἱ Αἰγύπτιοι ὡς γυναῖκες ἐν φόβῳ καὶ ἐν τρόμῳ ἀπὸ προσώπου τῆς χειρὸς Κυρίου σαβαώθ, ἣν αὐτὸς ἐπιβαλεῖ αὐτοῖς.
Въ то́й де́нь бꙋ́дꙋтъ є҆гѵ́птѧне а҆́ки жєны̀ во стра́сѣ и҆ тре́петѣ ѿ лица̀ рꙋкѝ гдⷭ҇а саваѡ́ѳа, ю҆́же то́й возложи́тъ на нѧ̀.
16–17(Verse 16, 17.) On that day Egypt will be like women, and they will be astonished and afraid because of the shaking of the hand of the Lord of hosts, which he will bring against them. And the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who mentions it will fear because of the purpose of the Lord of hosts, which he has planned against it. I think it is better to correct one's own mistakes than to persist in error while being embarrassed to admit one's ignorance. In what I have translated, And the land of Judah shall be for Egypt a joy, for a joy is read in Hebrew Hagga (), which can be interpreted as both a festival (hence Haggai is translated as festival) and fear, which is more significantly translated by Aquila as 'shaking', when someone is fearful and trembling and turns their eyes around, and fears the approaching enemy. Therefore, if we want to take it in a positive sense, that the remembrance of Judah being for Egypt is a joy, it is rightly called a festival. But if, as I think, it turns into fear for the festival, let us understand fear or dread, that when Nebuchadnezzar comes, and all the hands of strong men will be loosened like those of women, even the word Judah is a terror to Egypt, because while they wanted to offer help, they have suffered so many evils. No one doubts in our times that, in comparison to Christians, all the pagans are like women, having weak opinions, and whatever they say is turned into foolishness, while they are astonished at such a great conversion of the people, and they marvel and understand the hand of the Lord, and whoever, of those who bear the name of Christians among the Gentiles, remembers the weakness of idolatry, confesses it out of fear.
Commentary on Isaiah
16–17(Verse 16, 17.) On that day, Egypt will be like women, and it will be astonished and afraid because of the shaking hand of the Lord of hosts, which he will bring down on it. And the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who thinks of it will fear because of the counsel of the Lord of hosts, which he has determined against it. At that time, which is now, as we have frequently mentioned, it signifies the day when the Lord will send the spirit of error and confusion, so that Egypt will vomit out the wine of dragons and the incurable madness of asps, understanding its own error and its former drunkenness. Egypt will be afraid like a woman, not with the usual fear that anyone may experience, whom Egypt does not love but suffocates and kills; but with a feminine fear, for Egypt alone does Pharaoh desire to live. But when the commotion, or raising up, of the hand of the Lord, by which punishments are demonstrated, moves and lifts up, in order to strike Egypt. Then the land of Judah, that is, the knowledge of the Scriptures, the law and the prophets, the Gospels and the Epistles of the Apostles, will be a cause for celebration for Egypt, if they recognize them: or a cause for fear, if by comparing their teachings and truths, they understand that they have held falsehood. All who remember this land will tremble with the fear that leads to life: For the beginning of wisdom is the fear of the Lord (Prov. 9:10). And not only in the consummation of the world, but also in the present time, we can receive this; which, every heretic should fear and be frightened by, as it is a teaching of a man knowledgeable in heavenly doctrines. But he will fear and dread the counsel of the Lord, which he has conceived upon Egypt of this world. We briefly go over each thing, in order to move on to the rest.
Commentary on Isaiah
In that day. Here he threatens fear of the strong. And first, he places the fear itself, like unto women, feeble and weak: their strength has failed, and they are become as women (Jer 51:30).
Commentary on Isaiah
And the land of the Jews shall be for a terror to the Egyptians: whosoever shall name it to them, they shall fear, because of the counsel which the Lord of hosts has purposed concerning it.
καὶ ἔσται ἡ χώρα τῶν ᾿Ιουδαίων τοῖς Αἰγυπτίοις εἰς φόβητρον· πᾶς, ὃς ἐὰν ὀνομάσῃ αὐτὴν αὐτοῖς, φοβηθήσονται διὰ τὴν βουλήν, ἣν βεβούλευται Κύριος σαβαὼθ ἐπ᾿ αὐτήν.
И҆ бꙋ́детъ страна̀ і҆ꙋде́йска во стра́хъ є҆гѵ́птѧнѡмъ: всѧ́къ, и҆́же а҆́ще воспомѧне́тъ ю҆̀ и҆̀мъ, ᲂу҆боѧ́тсѧ совѣ́та ра́ди, є҆го́же совѣща̀ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ на́нь.
Second, the reason for the fear, and the land of Judah shall be a terror to Egypt, namely, the memory of the evils which they did to them, turning them from the worship of God, for which they will know that the wrath of God has befallen them: now I remember the evils that I did in Jerusalem (1 Macc 6:12).
Commentary on Isaiah
In that day there shall be five cities in Egypt speaking the language of Chanaan, and swearing by the name of the Lord of hosts; one city shall be called the city of Asedec.
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσονται πέντε πόλεις ἐν τῇ Αἰγύπτῳ λαλοῦσαι τῇ γλώσσῃ τῇ Χαναανίτιδι καὶ ὀμνύουσαι τῷ ὀνόματι Κυρίου σαβαώθ· πόλις ἀσεδὲκ κληθήσεται ἡ μία πόλις.
Въ то́й де́нь бꙋ́детъ пѧ́ть градѡ́въ во є҆гѵ́птѣ, глаго́лющихъ ѧ҆зы́комъ ханаані́тскимъ и҆ кленꙋ́щихсѧ и҆́менемъ гдⷭ҇а саваѡ́ѳа: гра́дъ а҆седе́къ прозове́тсѧ є҆ди́нъ гра́дъ.
(Verse 18.) On that day there shall be five cities in the land of Egypt that speak the language of Canaan and swear by the Lord of hosts. One of these cities shall be called the city of the sun. Concerning the city of the sun, the LXX translated 'asedec,' not knowing exactly what it meant. Some of our people interpret it as the city of justice, and due to a mistake, they think that it is written in Hebrew as 'Ares,' which means 'land' in other letters. Symmachus translated it better as 'the city of the sun shall be called one,' for 'Ares' is an ambiguous word and is used for both 'clay pot' and 'sun,' because both dry and heat. Not understanding this place, Onias built a temple in Egypt in the city of Heliopolis. Read Josephus' Histories (Joseph. lib. XII, cap. 9). Others want Ares, that is, a shell, that is, a testa, to be understood as the city of Ostracinem, and other cities near Rhinocorura and Casium, which until today it is evident that they speak in Egypt in the Canaanite language, that is, Syrian. And they think that the Syrians and Arabs came from neighboring places to that land under Nabuchodonosor's rule. Moreover, those who speak of the coming of Christ and the Roman empire prophecy, understand either the five cities or the law of the Lord, which was first interpreted in Alexandria, or the five orders of the Church, bishops, presbyters, deacons, believers, catechumens: or certainly the spiritual understanding of the law, of which the Apostle also says: I want to speak five words in the Churches in my understanding, rather than ten thousand words in a tongue (1 Cor. XIV): and that the one city of the five cities is called the city of the sun, namely justice, in whose wings there is healing.
Commentary on Isaiah
(Verse 18.) On that day there will be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan and swearing by the Lord of hosts. One city shall be called the City of the Sun. The raised and shaking hand of the Lord over Egypt greatly benefits, so that the land of Judah may be in fear of Him, and everyone who remembers Him may tremble. At that time, five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan, which our five senses understand: sight, hearing, smell, taste, and touch. When we see a woman to be desired, our sight speaks in the Egyptian language. When we hear a judgment of blood, with the Lord saying: You shall not entertain a vain hearing (4 Kings 12:21, according to the Septuagint), our hearing speaks in the Egyptian language. When we live in luxury according to the prophet, and lie on ivory beds, and anoint ourselves with the best ointments, our sense of smell speaks in the Egyptian language. When our God is present (Philippians III), our taste speaks the Egyptian language. If we do not hear what the Apostle says: It is good for a man not to touch a woman (I Corinthians VII); but on the contrary, let us join with the harlot, our touch speaks the Egyptian language. But if, on the contrary, we lift up our eyes and see that the fields are already white for harvesting, and we have not bowed down to the ground, but according to the Gospel, with a woman who for eighteen years could not look up to heaven (Luke XIII), we lift up our eyes and say, To you I lift up my eyes, who dwell in heaven (Psalm CXXII, 1), our eye and sight speak the Canaanite language. If we cut off our ears and hear the Lord speaking, those who have ears to hear shall listen (Luke 8:8). Our hearing speaks the language of the Canaanite. Whoever can say to the bridegroom: After you we run for the fragrance of your ointments (Song of Songs 1:3), and: We are the sweet odor of Christ in every place (1 Corinthians 2:15), his sense of smell speaks the language of the Canaanite. The taste is also received in a good manner by the one who eats the bread that came down from heaven, the living and not the dead bread, and hears this: Taste and see how sweet the Lord is (Psalm 34:9), immediately his tongue speaks the language of the Canaanite. But there is also a spiritual touch, of which the Apostle John says: Our hands have touched the Word of life (1 John 1:1); and whoever touches Jesus in faith, so that the Savior can say about him: Someone has touched me, for I know power has gone out from me (Luke 8:46). We have learned how great blessings the elevated hand of the Lord bestows; let us seek why the five cities of Egypt speak not in the Hebrew tongue, but in the language of Canaan. To this, we will attempt to respond as follows: the Hebrew word 'περάτην' means 'transitor', one who travels from one place to another. Therefore, even though we are holy as long as we are in Egypt and surrounded by the darkness of this world, we cannot speak in the Hebrew language, but in the language of Canaan, which is intermediate between Egyptian and Hebrew and closely related to Hebrew. Canaan, in translation, means 'commotion' or 'response.' Therefore, when we depart from Egypt and desire to leave the power of Pharaoh, so that our land and our fearful confession belongs to Egypt, then we are moved and as if we respond to the will of the Lord, and yet because we are still in the present age, we cannot yet speak the Hebrew language. And what follows: swearing by the Lord of hosts five cities, this signifies that even here, placed in no way among demons, but among the rememberers of almighty God. Out of the five cities, while the names of four others are not mentioned, one is called the city of the sun, which seems to me to refer to sight. Just as a city needs the sun and moon to be seen, so our eyes need the sun of righteousness to be enlightened.
Commentary on Isaiah
Like one body has five senses and five movements by which all of its works are performed, so also are five different personas typified in this Canticle, each through the image of a spouse, not counting the “sixty queens” and “eighty concubines” and “adolescents without number,” or “daughters,” and “the only child of her mother,” who calls herself a “wall,” and she who “has no breasts.”These five personas, I believe, denote five languages. Hebrew, the first of all languages, was the language of those from among whom the church was first assembled at the coming of Christ and to whom the first Gospel was addressed in Hebrew through the apostle Matthew. Greek is the language of those collaborators of the apostles, the Evangelists Mark and Luke, who are shown to be the first after the Hebrews to have gone on their missions. Egyptian, with which Mark the disciple of the apostles was not unfamiliar, is the tongue of those to whom he was sent as a teacher; the example he left them flowers still today with holy piety. Latin, which the ancients called Auxonian after King Auxonius, is the language of the one who has Peter, prince of the apostles, as its teacher and patron; decorated with the jewels of his doctrine, it is united by participation in Christ. It is to it, we believe, that it was said, “How beautiful are your feet in sandals, daughter of the prince!” Fifthly, Assyrian, also called Syriac, is the tongue of the country to which the nation of ten tribes, the kingdom of Ephraim, was led away captive. By proclaiming the merit of its religion through this tongue, the people were made one body. Assyrian, then, represents the nation which was led by the Word of God “out of the wilderness” where Christ was not honored and out of the thorny conduct of humanity, to be settled in the delightful garden of sanctity. After or apart from these languages, all the others under heaven, once converted to Christ, will be grafted into them like a limb onto a body. For everyone who believes in one omnipotent God and confesses one Redeemer, Christ, the Son of God, and receives the one Holy Spirit who proceeds from both, together constitutes the one body of the church, which is unified, as we have said, as though by the five senses. And it was prophesied quite clearly in mystery through the prophet Isaiah, I believe, that these five languages would become one language rejoicing in the praises of its one Creator by holding firm to the one faith. The coming of such a time was predicted when he said, “There will be in that day,” the day when the Lord will break the chains of his people, “five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan, one of which will be called the city of the sun.” We know that “Egypt” means “obscurity” or “darkness,” which characterized the entire world before the incarnation of Christ, as blessed John the Evangelist taught when he said, “The light shone in the darkness, and the darkness has not overtaken it.” Zechariah also taught that Christ came “to illuminate those who were sitting in darkness and the shadow of death.” And the Savior himself declared, “I am the light of the world.” “Canaan,” on the other hand, means “glowing chalice.” Who else are we able to understand as a glowing chalice except the Holy Spirit, who, after the ascension of the Lord, was first sent by the Father and the Son to the apostles while their faith was still cold? Of him it is said in the Acts of the Apostles that “he rested upon each one like a flame.” He filled those who spoke the one praise of the one God in the tongue of every nation, such that they appeared intoxicated to the unaware. Having received from this chalice, the five prophesied cities now speak the marvels of the omnipotent God with one mouth or one tongue, “that our Lord Jesus Christ,” as Paul, teacher of the Gentiles, shows, “is to the glory of God the Father,” and that “no one can say that Jesus Christ is Lord except in the Holy Spirit.” The name “city of the sun” designates the one Hebrew language itself, whose kingdom is seated in Jerusalem. There is the throne, there is the temple, the holy place of worship, and there is the kingdom of Judah, whence came Christ, the Sun of Justice. It is from Jerusalem, which was previously called Heliopolis, meaning “city of the sun,” that light is shed throughout the entire, darkened body of the world. From it, a healing balm is applied to every member of the church. And it was of this sun that the prophet predicted, “For you who fear the Lord, the sun of justice will rise, and healing is in its rays; and you will leap like young bulls in the middle of the herd, and you will trample your enemies until they become like the dust under your feet.”
Exposition of Song of Songs, Epilogue 89-93
The servant is “faithful in very little” who does not defile the word of God but speaks as though he were speaking from God and with God in Christ. For whatever gifts we receive at present are very little and very poor in comparison with those of the future, since “now we know only partially and prophesy only partially, but when the perfect comes, the partial will pass away.” The ten cities are souls coming to the grace of the gospel through the word of the law. And because he must be glorified, the one who will invest the money of the word worthily for God is placed over them. Hence one successful investor addressed the cities over whom he presided, that is, the souls whose governance he had accepted, asking, “What is our hope or joy or crown of glory? Is it not you before the Lord Jesus?”20“And another came, saying, ‘Lord, your mina has made five minas.’ ” This servant is representative of those who were sent to evangelize the uncircumcised. The Lord had given him one mina for preaching, which means one and the same faith which is also believed by the circumcised. He made five minas because people who had previously been enslaved to their bodily senses he converted to the grace of evangelical faith. “And he said to him, ‘You will be over five cities,’ ” that is, you will shine greatly and on high with the faith and conversion of those souls whom you imbued. Isaiah also spoke mystically about this: “In that day there will be five cities in the land of Egypt who speak the language of Canaan.” The five cities in the land of Egypt are the five senses of the body we use in this world, namely, vision, hearing, taste, smell and touch. He who looks at a woman with concupiscence, he who shuts his ears not to hear the poor, he who gets drunk with wine, which is dissipation, he who delights in crowning himself with fresh roses, whose hands are covered with blood and whose right hand is filled with bribes, represents the five cities that speak the language of Egypt, that is, that perform the works of darkness with all of their senses, for Egypt sings of the darkness. But he who blocks his ears not to hear of blood and closes his eyes not to see evil, he who tastes and sees how sweet is the Lord, who castigates his body and makes it his slave, who is able to say with the apostle “we are the fragrance of Christ to God,” represents the cities of those who speak the altered language of Canaan. And the one who delivered them from darkness by his teaching is rightly rewarded with the leadership of five cities because he is being honored not only for his own progress but also for that of those whom he called to the light.
On the Gospel of Luke 5:19.17-19
In that day. Here the consequence or the consolation is set out, namely their conversion. And first, the threefold sign of their conversion; the first of which is an oath: swearing, below: he shall swear by God, amen: because the former distresses are forgotten (Isa 65:16); the city of the sun, Heliopolis, the language of Chanaan, which is close to the language of the Jews, so that even in language they will agree with the people of God; for some Syrians, who kept their own language, were transplanted in these cities by Nabuchodonosor.
Commentary on Isaiah
In that day there shall be an altar to the Lord in the land of the Egyptians, and a pillar to the Lord by its border.
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἔσται θυσιαστήριον τῷ Κυρίῳ ἐν χώρᾳ Αἰγυπτίων καὶ στήλη πρὸς τὸ ὅριον αὐτῆς τῷ Κυρίῳ
Въ то́й де́нь бꙋ́детъ же́ртвенникъ гдⷭ҇еви въ землѝ є҆гѵ́петстѣй и҆ сто́лпъ въ предѣ́лѣхъ є҆гѡ̀ гдⷭ҇еви.
19–21(Verses 19-21.) In that day there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar near its border to the Lord. And it will be for a sign and for a testimony to the Lord of hosts in the land of Egypt. For they will cry to the Lord because of the oppressor, and He will send them a Savior and a Champion who will deliver them. And the Lord will make Himself known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord in that day. They will worship with sacrifices and offerings, and they will make vows to the Lord and fulfill them. From this place to the end of Egypt, both the Jews and we understand it as a vision or prophecy of Christ's coming; but they have different expectations for the future, while we consider it as already fulfilled. However, consider the day for the time being: although Josephus claims that these things happened during the time of Onias, who fled to Egypt and built a temple, an altar, and attempted to fulfill the prophecy of Christ in vain. But it is called one altar, just as there is one faith, one baptism, and one Church. And the title, next to its boundary, undoubtedly signifies the Gospel and the writings of the Apostles. For just as the land of Judea is understood above, according to the tropological understanding, as fearsome, or solemn, or the old Testament: so the title in the boundaries of Egypt is shown to be the history of the Gospels. Finally, it joins: And it shall be a sign and a testimony, namely of the Lord's passion. Then those who have believed, while the Egyptians are coming together against the Egyptians, and a man is fighting against his own brother, and city is fighting against city: when the time of persecution comes, they will implore the mercy of the Lord, and immediately the Savior will come, that is, Jesus, for this is what it means in our language. And the Lord will be known by the Egyptians, and they will recognize Him, whether the persecutors who have been overcome, or the believers who have been freed by His present help. And they shall worship him with sacrifices and gifts, and shall vow vows to the Lord and shall pay them. Let the Jews respond: It is prescribed by law that an altar should not be made except in the one place which the Lord God chooses, and only the sacrifices of the Levite priests should be offered. (Deut. XXVI). Behold, Isaiah clearly teaches that the Egyptians should recognize the Lord, and worship him, and offer sacrifices and gifts, and make vows and fulfill them. If the Egyptians have a priesthood, then the testimony of Paul is also fulfilled in them, which says: If the priesthood is transferred, it is necessary for there to be a transfer of the law. (Heb. VII, 12).
Commentary on Isaiah
19–21(Verse 19-21) On that day there will be an altar of the Lord in the midst of the land of Egypt, and a pillar near its boundary to the Lord. And it will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt. For they will cry to the Lord because of the oppressor, and he will send them a Savior and a defender to deliver them, and the Lord will be known by Egypt. Accordingly, to what he said above: On that day there will be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan and swearing by the Lord of hosts, now it is introduced: There will be an altar of the Lord in the midst of the land of Egypt, which Onias, according to Josephus (Antiquities of the Jews, Book 13, Chapter 6), mistakenly tried to fulfill. And the title of the Lord containing the passion, in which it is written in Hebrew letters, Greek, and Latin: Jesus of Nazareth, the king of the Jews (John 19), as a sign of the Cross, and as a testimony to all nations, which are now called Egypt. And when the persecution of those who trouble the name of Christians grows, then they will cry out in their hearts: Abba Father (Romans 8). And the Lord of hosts will send the Savior, that is, Jesus, and the Judge, or defender who will deliver them, so that they may know the Lord, and they themselves may be known by the Lord; and where sin abounded, grace may superabound (Romans 5). But the one altar of Egypt, that is, of this world, as we know, all altars that are raised against the Church altar are not of the Lord. Until the end of the vision of Egypt, in the book of Historical Explanation, because it was a clear prophecy, we said that all things are referred to Christ.
Commentary on Isaiah
[Daniel 11:13-14] "And the king of the North shall return and shall prepare a much greater multitude than before, and in the end of times and years he shall come in haste with a large army and great resources. And in those times many shall rise up against the king of the South." This indicates that Antiochus the Great, who despised the worthlessness of Ptolemy Philopator (for he had fallen desperately in love with a lute-player named Agathoclea and also her brother, retaining Agatho-cles himself as his concubine and afterwards appointing him as general of Egypt), assembled a huge army from the upper regions of Babylon. And since Ptolemy Philopator was now dead, Antiochus broke his treaty and set his army in motion against Philopator's four-year-old son, who was called Epiphanes. For so great was the dissoluteness and arrogancy of Agathoclea, that those provinces which had previously been subjected to Egypt rose up in rebellion, and even Egypt itself was troubled with seditions. Moreover Philip, King of Macedon, and Antiochus the Great made peace with each other and engaged in a common struggle against Agathocles and Ptolemy Eprphanes, on the understanding that each of them should annex to his own dominion those cities of Ptolemy which lay nearest to them. And so this is what is referred to in this passage, which says that many shall rise up against the king of the South, that is, Ptolemy Epiphanes, who was then a mere child.
"Moreover the children of the transgressors of thy people shall lift themselves up, that they may fulfil the vision, and then fall to ruin (Vulgate: and they shall fall to ruin)." During the conflict between Antiochus the Great and the generals of Ptolemy, Judaea, which lay between them, was rent into contrary factions, the one group favoring Antiochus, and the other favoring Ptolemy. Finally the high priest, Onias, fled to Egypt, taking a large number of Jews along with him, and was given by Ptolemy an honorable reception. He then received the region known as Heliopolis, and by a grant of the king, he erected a temple in Egypt like the temple of the Jews, and it remained standing up until the reign of Vespasian, over a period of two hundred and fifty years. But then the city itself, which was known as the City of Onias, was destroyed to the very ground because of the war which the Jews had subsequently waged against the Romans. There is consequently no trace of either city or temple now remaining. But as we were saying, countless multitudes of Jews fled to Egypt on the occasion of Onias's pontificate, and the land was filled with a large number from Cyrene as well. For Onias affirmed that he was fulfilling the prophecy written by Isaiah: "There shall be an altar of the Lord in Egypt, and the name of the Lord shall be found in their territories" (Isaiah 19:19). And so this is the matter referred to in this passage: "The sons of the transgressors of thy people," who forsook the law of the Lord and wished to offer blood-sacrifices to God in another place than what He had commanded. They would be lifted up in pride and would boast that they were fulfilling the vision, that is, the thing which the Lord had enjoined. But they shall fall to ruin, for both temple and city shall be afterwards destroyed. And while Antiochus held Judaea, a leader of the Ptolemaic party called Scopas Aetholus was sent against Antiochus, and after a bold campaign he took Judaea and took the aristocrats of Ptolemy's party back to Egypt with him on his return.
St. Jerome, Commentary on Daniel, CHAPTER ELEVEN
The prophet Isaiah says this about Egypt: “In that day there will be an altar of the Lord in the land of the Egyptians and an inscription to the Lord at its border. It will be a sign forever to the Lord in the land of the Egyptians, for they will cry to the Lord against their assailants, and the Lord will send them a savior who will be determined to save them. And the Lord will be known to the Egyptians, and they will fear the Lord in that day and make sacrifices to him and promise vows to him and fulfill them. And the Lord will strike the Egyptians with plagues and heal them by his mercy, and they will turn to the Lord, and he will listen to them and heal them.” What do they [i.e., members of the Donatist sect] say to this? Why do they not share with the church what was foretold of the Egyptians? Or, if Egypt signifies the world by prophetic prefiguration, why are they not in communion with the church of the world? Consequently, they search the Scriptures and, against so many sure and clear witnesses through which the church of Christ is shown to be diffused throughout the entire world, they offer just one witness in an attempt to demonstrate that the church of Christ perished from all other peoples and remained only in Africa, as though from another beginning, not from Jerusalem but from Carthage, where they first elevated one bishop against another.
Letter to the Catholics on the Sect of Donatists 16:41-42
The second sign is a sacred building: an altar of the Lord; and a monument, for they worshipped many gods, as it says in Acts 17. Some say that this was fulfilled in the time of the Maccabees, when many Jews were fleeing into Egypt, and Onias, wishing to fulfill this prophecy, built an altar against the precept of the law. Which is against Deuteronomy 12: you shall not build an altar to me; and which is denounced in Daniel 11:14, and the children of prevaricators of your people shall lift up themselves to fulfill the vision, and they shall fall; hence it is clear that this can only be understood of the building of altars for Christian worship.
Commentary on Isaiah
And it shall be for a sign to the Lord for ever in the land of Egypt: for they shall presently cry to the Lord by reason of them that afflict them, and he shall send them a man who shall save them; he shall judge and save them.
καὶ ἔσται εἰς σημεῖον εἰς τὸν αἰῶνα Κυρίῳ ἐν χώρᾳ Αἰγύπτου, ὅτι κεκράξονται πρὸς Κύριον διὰ τοὺς θλίβοντας αὐτούς, καὶ ἀποστελεῖ αὐτοῖς Κύριος ἄνθρωπον, ὃς σώσει αὐτούς, κρίνων σώσει αὐτούς.
И҆ бꙋ́детъ въ зна́менїе во вѣ́къ гдⷭ҇еви въ землѝ є҆гѵ́петстѣй: ꙗ҆́кѡ возопїю́тъ ко гдⷭ҇ꙋ на ѡ҆скорблѧ́ющыѧ и҆̀хъ, и҆ по́слетъ и҆̀мъ гдⷭ҇ь человѣ́ка, и҆́же спасе́тъ ѧ҆̀, сꙋдѧ́й спасе́тъ ѧ҆̀.
He was called “Christ” from the anointing. Then, that the same one was a human being Jeremiah shows, saying, “And he is man, and who has known him?” And Isaiah, “And the Lord shall send them a man, who shall save them, and judging them he will heal them.”
The Divine Institutes 4:13
That he was both God and man was declared before by the prophets. That he was God, Isaiah thus declares, “They shall fall down before you, they shall make supplication to you, since God is in you, and we knew it not, even the God of Israel. They shall be ashamed and confounded, all of them who oppose themselves to you, and shall go unto confusion.” … Likewise that he was man … Isaiah also thus speaks, “and the Lord shall send them a man who shall save them, and with judgment shall he heal them.”
Epitome of the Divine Institutes 44
He said, I do not have a man; that is, because through a man is death, and through a man is the resurrection of the dead. He could not descend, he could not be saved, who did not believe that our Lord Jesus had taken flesh from the Virgin. But this one who was waiting for the mediator between God and men, the man Jesus Christ, expecting him of whom it was said: And the Lord will send a man to save them; he said: I do not have a man; and therefore he deserved to come to health, because he believed in the one who was coming.
On the Sacraments, 2.2.7
(Verse 20.) And the Egyptians will know the Lord on that day; and they will worship him with sacrifices and offerings, and they will make vows to the Lord and fulfill them. And the Lord will strike Egypt with a plague, and he will heal it; and they will return to the Lord, and he will be appeased by them, and he will heal them. After the Egyptians have come to know the Lord, they will worship him with spiritual sacrifices and offerings; and they will make vows to the Lord and fulfill them; and they will say with David: 'Sacrifice to God a contrite spirit' (Psalm 50:19); and: 'The lifting up of my hands is an evening sacrifice' (Psalm 140:2); when they believe in the Nazarene and themselves become Nazarenes, not drinking wine and strong drink (John 19); and the vinegar that was given to the Lord, and whatever is made from the Sodomite grape. And when they have fulfilled their vows with Abel, and God looks upon them, Cain, the older brother, that is, the people of Circumcision, will envy and shed Christian blood, which will cry out to the Lord (Gen. IV); and therefore he will go forth from the face of God, saying of the Savior: Crucify him, crucify him (Luke XXIII, 11); and: We have no king but Caesar (John XIX, 15). He offers and fulfills his vow to the Lord, who is holy in body and spirit. Zacchaeus also offered a vow and promised to give half of his possessions to the poor (Luke 19). The question arises, if the Savior and defender was sent to Egypt to deliver them from distress, how can it now be said, 'The Lord will strike Egypt with a plague?' But let us consider what follows: 'And he will heal it.' For whom the Lord loves, he chastises (Hebrews 12). And the Savior himself speaks to the Father in Psalm 68: 'For those who you struck, they pursued; and they added to the pain of my wounds.' If, therefore, He has not spared His own Son, but has surrendered Him for us, so that by His bruises and wounds we may be healed (Rom. 8): the Lord also surrendered the martyrs to suffering, but He will restore them in the resurrection, so that the faith of believers may be confirmed by their wounds. Hence, it is also said to Job: Do you think that I have spoken in any other way to you, unless that you might appear just? For He Himself causes pain and restores to former health; He visits His servants with a rod, so that He does not take His mercy away from them. Where are the daughters and daughters-in-law who have greatly sinned and spread their legs to everyone passing by, not visited or rebuked, as the Lord says: 'I will not visit your daughters when they fornicate, or your daughters-in-law when they commit adultery' (Hosea 4:14). Therefore, the Lord strikes the Egyptians, not with fire or sword, but with a rod. For what son is not disciplined by his father? So that once they have been healed, they may return to the Lord, and he may be appeased with them and heal them again. For we always need the mercy of God, and there is no end to His clemency.
Commentary on Isaiah
The third sign is that they call on the help of God, they shall cry to the Lord; a Savior, Jesus: he shall cry to me, and I will hear him (Ps 90[91]:15).
Commentary on Isaiah
And the Lord shall be known to the Egyptians, and the Egyptians shall know the Lord in that day; and they shall offer sacrifices, and shall vow vows to the Lord, and pay [them].
καὶ γνωστὸς ἔσται Κύριος τοῖς Αἰγυπτίοις, καὶ γνώσονται οἱ Αἰγύπτιοι τὸν Κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ποιήσουσι θυσίας καὶ εὔξονται εὐχὰς τῷ Κυρίῳ καὶ ἀποδώσουσι.
И҆ позна́нъ бꙋ́детъ гдⷭ҇ь є҆гѵ́птѧнѡмъ: и҆ ᲂу҆вѣ́дѧтъ є҆гѵ́птѧне гдⷭ҇а въ то́й де́нь и҆ сотворѧ́тъ жє́ртвы и҆ да́ры, и҆ ѡ҆бѣща́ютъ ѡ҆бѣ́ты гдⷭ҇еви и҆ воздадѧ́тъ.
Second, he sets out the manner of their conversion. And first, as to the undertaking of faith: and the Lord shall be known: all shall know me from the least of them even to the greatest, says the Lord (Jer 31:34); second, as to the offering of sacrifices and vows: and they shall worship: in every place there is offered to my name a clean oblation (Mal 1:11).
Commentary on Isaiah
And the Lord shall smite the Egyptians with a stroke, and shall completely heal them: and they shall return to the Lord, and he shall hear them, and thoroughly heal them.
καὶ πατάξει Κύριος τοὺς Αἰγυπτίους πληγῇ καὶ ἰάσεται αὐτοὺς ἰάσει, καὶ ἐπιστραφήσονται πρὸς Κύριον, καὶ εἰσακούσεται αὐτῶν καὶ ἰάσεται αὐτούς.
И҆ порази́тъ гдⷭ҇ь є҆гѵ́птѧнъ ꙗ҆́звою вели́кою и҆ и҆сцѣли́тъ и҆̀хъ цѣльбо́ю, и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ ко гдⷭ҇еви, и҆ ᲂу҆слы́шитъ и҆̀хъ и҆ и҆сцѣли́тъ и҆̀хъ цѣльбо́ю.
(Verse 22.) And the Lord will strike Egypt with a plague, and He will heal it. And they will turn to the Lord, and He will be appeased by them, and He will heal them. For whom the Lord loves, He chastises, and He punishes every son whom He receives. Persecution does not pertain to the denial of believers, but to their testing and reward.
Commentary on Isaiah
Third, as to the remission of sins: and the Lord shall strike, first, through many punishments, and shall heal from sin: he wounds, and cures: he strikes, and his hands shall heal (Job 5:18).
Commentary on Isaiah
In that day there shall be a way from Egypt to the Assyrians, and the Assyrians shall enter into Egypt, and the Egyptians shall go to the Assyrians, and the Egyptians shall serve the Assyrians.
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνη ἔσται ἡ ὁδὸς ἀπὸ Αἰγύπτου πρὸς ᾿Ασσυρίους καὶ εἰσελεύσονται ᾿Ασσύριοι εἰς Αἴγυπτον, καὶ Αἰγύπτιοι πορεύσονται πρὸς ᾿Ασσυρίους, καὶ δουλεύσουσιν Αἰγύπτιοι τοῖς ᾿Ασσυρίοις.
Въ то́й де́нь бꙋ́детъ пꙋ́ть ѿ є҆гѵ́пта ко а҆ссѷрі́анѡмъ, и҆ вни́дꙋтъ а҆ссѷрі́ане во є҆гѵ́петъ, и҆ є҆гѵ́птѧне по́йдꙋтъ ко а҆ссѷрі́анѡмъ, и҆ порабо́таютъ є҆гѵ́птѧне а҆ссѷрі́анѡмъ.
(Verse 23) On that day there will be a road from Egypt to Assyria, and Assyria will enter Egypt, and Egypt will enter Assyria; and the Egyptians will serve Assyria. Before the coming of Christ, each nation had its own king, and no one could go from one nation to another; but in the Roman empire, all became one. Let the learned reader review the ancient histories, and from the Euphrates to the Tigris, let them know that the whole region in between was inhabited by the Assyrians. Therefore, what the ancient Assyrians, whom we now call Syrians, called the whole from a part. Now, when it is said that the Egyptians serve the Syrians, it should be understood either that the Roman legions, equipped with Syrian soldiers, guard Egypt, or that there is trade between the two nations, and the cities of Syria benefit from the abundance of Egypt, just as, conversely, Egypt is irrigated by the goods of Palestine and Phoenicia. Some of our people mistakenly refer this to a thousand years and pronounce that it will happen in the manner of the Jews at the end of the world, when the Antichrist, coming from Assyria, will possess Egypt and Ethiopia.
Commentary on Isaiah
(Verse 23) On that day there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians will worship with the Assyrians. As we have shown, the preceding events have been for the good of the Egyptians. Five cities in their land will speak the language of Canaan and swear allegiance to the Lord of Hosts. They will have an altar to the Lord in their midst, as well as a marker, testimony, sign, and savior to deliver them. The Egyptians will recognize the Lord and offer sacrifices, gifts, and vows. They will be healed and return to the Lord, finding favor and healing once again. Therefore, it should be understood that serving the Assyrians is also for the good of the Egyptians. For the Apostle serves the believers in order to make them gain (1 Corinthians 9). And Esau submits to his brother Jacob (Genesis 33), in order to become a partaker of his blessings. Therefore, those who were saved first from the Gentiles and have the altar of the Lord in themselves, will save those who persist in hardness through their servitude, and through their mixture and association with them, they will go to the Assyrians, so that they may bring the Assyrians to Egypt; and afterwards they may be able to reach the Israelite people. For this reason, I believe that a faithful woman should serve an unfaithful man, in order to gradually draw him from Egypt and Assyria to Judaea.
Commentary on Isaiah
Third, he sets out the threefold effect of their conversion, namely, peace: in that day there shall be a way, which could not exist before because of the various kingdoms, which, when the Lord was born, were joined under the Romans; they shall serve, each other in trade; or because Syrian soldiers were in the Roman legions that guarded Egypt, above: nation shall not lift up sword against nation (Isa 2:4).
Commentary on Isaiah
In that day shall Israel be third with the Egyptians and the Assyrians, blessed in the land which the Lord of hosts has blessed,
Τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνη ἔσται ᾿Ισραὴλ τρίτος ἐν τοῖς ᾿Ασσυρίοις καὶ ἐν τοῖς Αἰγυπτίοις εὐλογημένος ἐν τῇ γῇ,
Въ то́й де́нь бꙋ́детъ і҆и҃ль тре́тїй во є҆гѵ́птѧнѣхъ и҆ во а҆ссѷрі́анѣхъ, благослове́нъ на землѝ,
24–25(Verse 24, 25.) On that day, Israel will be a third, along with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth. The Lord Almighty will bless them, saying, 'Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance.' In no way will Israel be a mediator between Egypt and Assyria, now that Antiochus and Demetrius are drawing the kingdom to themselves, now that the Ptolemies are claiming its possession for themselves. But even under Roman rule, and therefore under the rule of Christ, it will be of the same condition as Egypt and Assyria, and it will be blessed in all the earth. Because the law will go forth from Zion, and the word of the Lord from Jerusalem. Then it will be said by the Lord: Blessed is my people of Egypt: when by no means Moses, but Christ the Lord leading the way, the countless thousands of men have filled the wilderness, and with Pharaoh submerged, they have said in the desert: Let us sing to the Lord, for He has been gloriously magnified: He has cast horse and rider into the sea (Exodus 15:1). Then the work of the Lord will also reign in Assyria; for these are the largest nations of monks, Egypt and Mesopotamia, and they contend with each other in equal piety. But the inheritance of Christ is the Israel, that is, the places of his birth, and the cross, and the resurrection, and his ascension, to which people from all over the world gather.
Commentary on Isaiah
Second, he promises the second effect, the truth of faith: in that day shall Israel be the third to the Egyptian and the Assyrian, at the same time and equally serving the Romans, and in unity of faith: there shall be one fold and one shepherd (John 10:16); there is no distinction of the Jew and the Greek (Rom 10:12).
Commentary on Isaiah
saying, Blessed be my people that is in Egypt, and that is among the Assyrians, and Israel mine inheritance.
ἣν εὐλόγησε Κύριος σαβαὼθ λέγων· εὐλογημένος ὁ λαός μου ὁ ἐν Αἰγύπτῳ καὶ ὁ ἐν ᾿Ασσυρίοις καὶ ἡ κληρονομία μου ᾿Ισραήλ.
ю҆́же блгⷭ҇вѝ гдⷭ҇ь саваѡ́ѳъ, гл҃ѧ: блгⷭ҇ве́ни лю́дїе моѝ, и҆̀же во є҆гѵ́птѣ и҆ и҆̀же во а҆ссѷрі́ахъ, и҆ наслѣ́дїе моѐ і҆и҃ль.
25–26(Verse 25, 26.) On that day, Israel will be a third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth, whom the Lord of hosts has blessed, saying: Blessed be My people Egypt, and the work of My hands Assyria, and My inheritance Israel. Israel will be a third with Egypt and Assyria, to mix together the full measure of its blessing, and those who had previously been hostile to it will be joined by this bond of blessing; and Egypt will be the people of God, and Assyria the work of His hands, but Israel will be His inheritance. Blessed is the Egyptian to the Lord, because he is blessed by the company of the Israelites. And the work of his hands is Assyrian, because in him he has shown his mercy. But Israel alone can say: The Lord is my portion (Lam. 3:24); he who sees God with the mind, and is called his inheritance.
Commentary on Isaiah
Third, he sets out the third effect, namely, divine blessing: it, namely, Israel, shall be a blessing, for, through the apostles, the whole world received the blessing of God; Israel is my inheritance, for it was there that he was born and fulfilled the mysteries of our salvation: he has blessed the house of Israel (Ps 113:20[115:12]).
Commentary on Isaiah
THE VISION OF EGYPT. Behold, the Lord sits on a swift cloud, and shall come to Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and their heart shall faint within them.
῞Ορασις Αἰγύπτου.
Видѣ́нїе на є҆гѵ́пта. Сѐ, гдⷭ҇ь сѣди́тъ на ѡ҆́блацѣ ле́гцѣ и҆ прїи́детъ во є҆гѵ́петъ, и҆ потрѧсꙋ́тсѧ рꙋкотворє́ннаѧ є҆гѵ́пєтскаѧ ѿ лица̀ є҆гѡ̀, и҆ сердца̀ и҆́хъ разсла́бнꙋтъ въ ни́хъ.