Acts 28
Commentary from 15 fathers
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
οἱ δὲ βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν· ἀνάψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.
Ва́рвари же творѧ́хꙋ не ма́лое милосе́рдїе на́мъ: возгнѣ́щше бо ѻ҆́гнь, прїѧ́ша всѣ́хъ на́съ, за настоѧ́щїй до́ждь и҆ зи́мꙋ.
"Showed," he says, "no little kindness to us-barbarians" (as they were) "-having kindled a fire:" else it were of no use that their lives be saved, if the wintry weather must destroy them.
Homily on Acts 54
The Jews then, beholding all the many miracles they did, persecuted and harassed Paul; but the barbarians, who had seen none, merely on the ground of his misfortune, were kind to him. "They showed no small kindness," and yet some of them were prisoners. Let those be ashamed that say, Do not do good to those in prison: let these barbarians shame us; for they knew not who these men were, but simply because they were in misfortune they were kind: thus much they perceived, that they were human beings, and therefore they considered them to have a claim upon their humanity.
Homily on Acts 54
For lighting a fire, they revived us all. In Greek it is written: They received us all. Which we also think was first so translated into Latin, but changed through the negligence of scribes.
Retractions on Acts
And when Paul had gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, there came a viper out of the heat, and fastened on his hand.
συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων πλῆθος καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν, ἔχιδνα ἀπὸ τῆς θέρμης διεξελθοῦσα καθῆψε τῆς χειρὸς αὐτοῦ.
Сгрома́ждшꙋ же па́ѵлꙋ ро́ждїѧ мно́жество и҆ возложи́вшꙋ на ѻ҆́гнь, є҆хі́дна ѿ теплоты̀ и҆зше́дши, сѣкнꙋ̀ въ рꙋ́кꙋ є҆гѡ̀.
Finally, we often aid in this way even the heathen, seeing we have been endowed by God with that power which the apostle first used when he despised the viper's bite. What, then, does this pen of yours offer, if faith is safe by what it has of its own? That it may be safe by what it has of its own also at other times, when it is subjected to scorpions of its own.
Scorpiace
The beasts prove your faith. Do you believe in the Lord? “You will tread upon the asp and the adder, you trample down the lion and the serpent.” And you have the power to walk over snakes and scorpions. Don’t you see that the snake that bit Paul as he gathered sticks did him no harm, since the holy man was found to be full of faith. If you have no faith, fear less the beast than your own faithlessness through which you make yourself susceptible to every type of corruption.
Homilies on the Hexaemeron 9.6
Then Paul having taken brushwood, laid it on the fire. See how active he is; observe how we nowhere find him doing miracles for the sake of doing them, but only upon emergency. Both during the storm when there was a cause he prophesied, not for the sake of prophesying, and here again in the first instance he lays on brushwood: nothing for vain display, but with a simple view to their being preserved, and enjoying some warmth.
Homily on Acts 54
And so the viper, which drove its teeth into the apostle’s hand, since it did not find any entry of sin in him, immediately released him and threw itself into the fire by inflicting on itself a punishment, because it had made an attack against an impenetrable body. Therefore let us fear the beasts, if we do not possess the full armor of virtue.
Catena on the Acts of the Apostles 28.3
You wickedly hurtful serpent, why do you still wish to call [us] back from the Lord and contrive your old pillaging on the newness of the law? O lover of death, whose very parent you are, why do you renew your warfare upon the redeemed? You come as a plunderer, but you lie there as plunder, and, bringing death [from a tree], you are destroyed by the branches of a second tree, O evil one, and since the cross of Christ, death is your portion of the wood.
On the Acts of the Apostles 2
The viper, having fastened onto the apostle's hand and not finding the cavity of sin, immediately sprang away and drove itself against the fire, as if collecting a penalty for itself, because it struck with its body something that belonged to no one. But we fear wild beasts, since we do not have the full armor of virtue. [THEODORET Q,18 in Gen.]
Commentary on Acts
When Paul had gathered a great bundle of sticks and laid them on the fire. The Apostle, having come out of the sea, kindled a fire because of the cold, as he warmed the hearts of those he had rescued from the tempests by his teaching with the ardor of love. The sticks are called any exhortations, which, capable of kindling charity, are as if cut from the integrity of the Scriptures, like branches cut with leaves.
Commentary on Acts
A viper came out because of the heat and fastened on his hand. Because the unclean spirit, repelled by the flame of virtues from the heart of the faithful, tries to inject the poison of persecutions into the teachers of truth to harm the hand, that is, to impede the work of spiritual doctrine.
Commentary on Acts
3–5When Paul was gathering brushwood, a viper bit his hand and caused him no harm, because the holy man was a practitioner of faith. Having sunk its fangs into the apostle's hand and finding no sinful wound in it, the viper immediately recoiled and threw itself into the fire, as if seeking punishment for itself. We, however, fear wild beasts, since we do not possess the full armor of virtue.
Commentary on Acts
And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live.
ὡς δὲ εἶδον οἱ βάρβαροι κρεμάμενον τὸ θηρίον ἐκ τῆς χειρὸς αὐτοῦ, ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· πάντως φονεύς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος οὗτος, ὃν διασωθέντα ἐκ τῆς θαλάσσης ἡ Δίκη ζῆν οὐκ εἴασεν.
И҆ є҆гда̀ ви́дѣша ва́рвари ви́сѧщꙋ ѕмїю̀ ѿ рꙋкѝ є҆гѡ̀, глаго́лахꙋ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ: всѧ́кѡ ᲂу҆бі́йца є҆́сть человѣ́къ се́й, є҆го́же спасе́на ѿ мо́рѧ сꙋ́дъ бж҃їй жи́ти не ѡ҆ста́ви.
Then a viper "fastened on his hand. And when the barbarians saw the venomous beast hang on his hand, they said among themselves, No doubt this man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance suffereth not to live." Well also was this permitted, that they should both see the thing and utter the thought, in order that, when the result ensued, there might be no disbelieving the miracle. Observe their good feeling towards the distressed, in saying this not aloud, but among themselves - observe also the natural judgment clearly expressed even among barbarians, and how they do not condemn without assigning a reason.
Homily on Acts 54
"No doubt," say they, "this man is a murderer." They do not simply pronounce their judgment, but say, "No doubt," that is, as any one may see, "and vengeance," say they, "suffereth him not to live." Why then, they held also the doctrine of a Providence, and these barbarians were far more philosophic than the philosophers, who allow not the benefit of a Providence to extend to things "below the moon:" whereas these barbarians suppose God to be present everywhere, and that although a guilty man may escape many a danger, he will not escape in the end. And they do not assail him forthwith, but for a time respect him on account of his misfortune: nor do they openly proclaim their surmise, but speak it "among themselves: a murderer;" for the bonds led them to suspect this.
Homily on Acts 54
"They said to one another." Look: natural judgment is full of truthfulness, and among the barbarians they do not simply condemn, but having conferred among themselves with a feeling of compassion.
Commentary on Acts
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν·
То́й же ᲂу҆̀бо, ѿтрѧ́съ ѕмїю̀ во ѻ҆́гнь, ничто́же ѕло̀ пострада̀.
And these also behold, that they may wonder the more. "And he shook off the beast into the fire, and felt no harm."
Homily on Acts 54
And indeed he shook off the beast into the fire and suffered no harm. By the same fire that warms his own, he burns the beast, because by the same virtues both the saints make progress, and the wicked with their own author perish in envy, as the prophet says: Zeal has seized an unlearned people, and now fire devours the adversaries.
Commentary on Acts
Howbeit they looked when he should have swollen, or fallen down dead suddenly: but after they had looked a great while, and saw no harm come to him, they changed their minds, and said that he was a god.
οἱ δὲ προσεδόκων αὐτὸν μέλλειν πίμπρασθαι ἢ καταπίπτειν ἄφνω νεκρόν. ἐπὶ πολὺ δὲ αὐτῶν προσδοκώντων καὶ θεωρούντων μηδὲν ἄτοπον εἰς αὐτὸν γινόμενον, μεταβαλλόμενοι ἔλεγον θεὸν αὐτὸν εἶναι.
Ѻ҆ни́ же ча́ѧхꙋ є҆го̀ и҆мꙋ́ща возгорѣ́тисѧ, и҆лѝ па́сти внеза́пꙋ ме́ртва: на мно́зѣ же тогѡ̀ ча́ющымъ и҆ ничто́же ѕло̀ въ не́мъ бы́вшее ви́дѧщымъ, претво́ршесѧ, глаго́лахꙋ бг҃а того̀ бы́ти.
“He, however, shook off the creature into the fire.” The faithful are superior to any scheme, either if it is planned by people or beasts, and they are similar to gods, as Scripture says: “I say, ‘You are gods; nevertheless, you shall die,’ because of infidelity, ‘like mortals.’ ” So the barbarians, seeing that [Paul] did not die but escaped from certain death, considered him to be a god, as they used to consider anyone that performed miracles to be a god. And in this manner they named their ancient gods, either because of the excellence of their strength, which they saw to be superior to theirs, as in the case of Hercules, son of Semele, or because of their magical arts, which raised the admiration of the spectators, as in the case of Simon in Samaria.
Catena on the Acts of the Apostles 28.5
They expected him, it says, to fall down dead: and again, having seen that nothing of the kind happened to him, they said, He is a god. Again, as in chapter 14:11, another excess on the part of these men.
Homily on Acts 54
"And for a great while," it says, "they expected that he would die." But when he shook his hand, and flung off the beast, then they saw and were astonished. And the miracle did not take place suddenly, but the men went by the length of time, "after they had looked a great while," so plainly was there no deceit, no haste here.
Homily on Acts 54
Therefore when the Barbarians saw this and the certain death escaping them, they thought him to be a god, having the custom, making everything marvelous, to consider as a god; just as they used to call the old gods, either because of some greater strength they exhibited among themselves, as was Heracles; or because by magic they astounded those about them, as was Simon in Samaria. [AMMONIUS]
Commentary on Acts
They thought that Paul's body would be torn apart.
"Having waited a long time." The miracle was not revealed suddenly, but the people waited for it for some time. Thus, this occurrence was not a deception or mere trickery.
"They said that he was a God." Since they had the custom of calling anyone who did something extraordinary a god, just as the ancients called gods those who, whether by physical strength, like Heracles, performed greater feats than their contemporaries, or drove spectators out of their minds by the art of magic, like Simon in Samaria.
Commentary on Acts
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχε χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας φιλοφρόνως ἐξένισεν.
Ѡ҆́крестъ же мѣ́ста ѻ҆́нагѡ бѧ́хꙋ се́ла пе́рвагѡ во ѻ҆́стровѣ, и҆́менемъ поплі́а, и҆́же прїи́мь на́съ, трѝ дни̑ любе́знѣ ᲂу҆чредѝ.
Behold, again another hospitable man, the rich and wealthy Publius, who had seen nothing but had mercy on them because of their calamity. He received and took care of them.… It is certainly an act of great benevolence to give hospitality to 270 people. Meditate on what a great profit is hospitality: not because there was necessity or because he acted against his will, but because [Publius] considered it a profit, did he give hospitality to them for three days.
Catena on the Acts of the Apostles 28.7
"In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously." Behold again another hospitable man, Publius, who was both rich and of great possessions: he had seen nothing, but purely out of compassion for their misfortune, he received them, and took care of them. So that he was worthy to receive kindness.
Homily on Acts 54
"Publius," it says, "lodged them courteously": two hundred and seventy-six persons. Consider how great the gain of his hospitality: not as of necessity, not as unwilling, but as reckoning it a gain he lodged them for three days.
Homily on Acts 54
Publius was a hospitable man, because he received them knowing nothing about them, but only out of compassion for their plight, and gave rest to two hundred and eighty people, seeing in this a benefit for himself.
Commentary on Acts
And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.
ἐγένετο δὲ τὸν πατέρα τοῦ Ποπλίου πυρετοῖς καὶ δυσεντερίῳ συνεχόμενον κατακεῖσθαι· πρὸς ὃν ὁ Παῦλος εἰσελθὼν καὶ προσευξάμενος καὶ ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ ἰάσατο αὐτόν.
Бы́сть же ѻ҆тцꙋ̀ поплі́евꙋ ѻ҆гне́мъ и҆ водны́мъ {кро́внымъ} трꙋдо́мъ ѡ҆держи́мꙋ лежа́ти: къ немꙋ́же па́ѵелъ вше́дъ, и҆ помоли́всѧ, и҆ возло́жь рꙋ́цѣ своѝ на́нь, и҆сцѣлѝ є҆го̀.
"And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him." So that he was worthy to receive kindness: wherefore Paul as a requital for his receiving them, healed him.
Homily on Acts 54
Thereafter having met with his requital, he naturally honored Paul much more, when the others also received healing.
Homily on Acts 54
It happened, however, that the father of Publius, afflicted with fever and dysentery, was lying down, etc. Why does he save an infirm unbeliever with prayer, who heals the faithful Timothy and Trophimus, one by medical art and leaves the other entirely, unless because the former was to be healed outwardly by a miracle, who was not alive inwardly, which those who were healthily alive inwardly did not need?
Commentary on Acts
It happened that the father of Publius, having been struck by fever and dysentery, was lying ill. Dysentery is an affliction of the intestines, caused with ulceration, because it expels bloody discharge, or bile, or some other alteration of humour; but it is considered harmful by the ancients if it produces black discharge from the beginning. For Hippocrates in his Aphorisms stated this: “Dysentery beginning from black bile is deadly.” Following this, patients experience continual distress in the lower abdomen, sometimes green, sometimes mucilaginous: they also emit scrapings with drops of blood, with a biting pain in the intestines and navel, they suffer from sleeplessness, nausea, frequently also slight fever, which is narrated that the father of Publius suffers here; sometimes even the exclusion of excrement occurs, especially in infants: it occasionally results from chilling or from the corruption of sharper humours. Gregory also recalls this disease in the fifth book of his Histories, saying thus: “In the times of Emperor Tiberius, the dysenteric disease nearly seized all of Gaul. For in those who were suffering, there was a severe fever with vomiting and excessive pain in the kidneys, heaviness of the head, or neck; moreover, what was expelled from the mouth was either saffron-colored or certainly green. However, many asserted that it was hidden poison; but herbs that cure poisons, taken as a drink, provided relief for many.”
Retractions on Acts
8–9"The father of Publius lay sick with a fever and dysentery." Dysentery, a disease difficult to cure, having been healed by Paul, converted many to faith in Christ.
Commentary on Acts
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
τούτου οὖν γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἔχοντες ἀσθενείας ἐν τῇ νήσῳ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο·
Семꙋ́ же бы́вшꙋ, и҆ про́чїи и҆мꙋ́щїи недꙋ́ги во ѻ҆́стровѣ то́мъ прихожда́хꙋ и҆ и҆сцѣлѣва́хꙋсѧ:
Dysentery is a difficult disease to cure. He, who received healing from Paul, led many to faith. Therefore miracles are mostly performed among and for unbelievers.
Catena on the Acts of the Apostles 28.9
9–10"So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: who also honored us with many honors; and when we departed, they laded us with such things as were necessary," both us and the rest. See how when they were quit of the storm, they did not become more negligent, but what a liberal entertainment was given to them for Paul's sake: and three months were they there, all of them provided with sustenance. See how all this is done for the sake of Paul, to the end that the prisoners should believe, and the soldiers, and the centurion. For if they were very stone, yet from the counsel they heard him giving, and from the prediction they had heard him making, and from the miracles they knew him to have wrought, and from the sustenance they by his means enjoyed, they must have got a very high notion of him.
Homily on Acts 54
9–10"Who also," it says, "honored us with many honors": not that he received wages, God forbid; but as it is written, "The workman is worthy of his meat. And when we departed, they laded us with such things as were necessary." It is plain that having thus received them, they also received the word of the preaching: for it is not to be supposed, that during an entire three months they would have had all this kindness shown them, had these persons not believed strongly, and herein exhibited the fruits of their conversion: so that from this we may see a strong proof of the great number there was of those that believed. Even this was enough to establish Paul's credit with those his fellow-voyagers.
Homily on Acts 54
Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary.
οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὴν χρείαν.
и҆̀же и҆ мно́гими честьмѝ почто́ша на́съ, и҆ ѿвозѧ́щымсѧ на́мъ ꙗ҆̀же на потре́бꙋ вложи́ша.
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ, Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις,
По трїе́хъ же мцⷭ҇ѣхъ ѿвезо́хомсѧ въ кораблѝ а҆леѯандрі́йстѣмъ, подпи́саномъ дїоскꙋ́ры, презимѣ́вшемъ во ѻ҆́стровѣ,
And all the remaining details of his course with Paul he recounts, indicating with all diligence both places, and cities, and number of days, until they went up to Jerusalem; and what befell Paul there, how he was sent to Rome in bonds; the name of the centurion who took him in charge; and the signs of the ships, and how they made shipwreck; and the island upon which they escaped, and how they received kindness there, Paul healing the chief man of that island; and how they sailed from thence to Puteoli, and from that arrived at Rome; and for what period they sojourned at Rome.
Against Heresies Book 3
Observe how in all this voyage they nowhere touched at a city, but were cast on an island, and passed the entire winter there or sailing - those being herein under training for faith, his fellow-voyagers, I mean. "And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux." Probably this was painted on it: so addicted were they to their idols.
Homily on Acts 54
It was always customary in the ships of Alexandria, especially near the bow, to have such inscriptions on both the starboard and the port sides. And since it was natural, in that era of prevailing idolatry, for the Twin Gods to be depicted on the ship, it followed that they were considered foreign, that is, idolaters. Concerning this Isaiah also said: They shall be cast forth in a foreign ship; they shall take up their habitation over the sea. (Isa. 11:14) [CYRIL]
Commentary on Acts
"And after three months, we sailed in a ship of Alexandria," etc. After three months, going on board a ship of Alexandria, they came to Syracuse, a city of the Sicilians; from there to Rhegium; from there to Puteoli; from there, now on foot, to the Three Taverns, where Paul was gladly received by the brethren and entered Rome led by them. There, after the third day, having called together the ancients in the synagogue, […] soldier […] in order, for what reason he had been brought by centurions, showing them the glorious chain with which he was bound for the sake of Israel's salvation.
Complexiones on the Acts of the Apostles
We sailed in an Alexandrian ship, which had wintered on the island and had the insignia of Castor and Pollux. I believe that at first the insignia of Castor was placed, but due to the mistake of the scribes, letters were added, just as “frustra panis” is written instead of “frusta,” and “appropriat” instead of “appropiat,” which we find often written in the oldest manuscripts. For in Greek instead of the insignia of Castor, it is written παρασήμῳ διοσκούροις, but Διόσκουροι, the twin Castors, that is, Castor and Pollux, are called in Greek. The city of the Colchians is a witness, which, made by the charioteers Amphitus and Cercyon, is called Dioscuria from their name. For this reason, the pagans invoke them as gods at sea, because in the omens of sailors, if solitary stars appear on the ship or on the masts, they are dangerous; but if twin stars, they are harbingers of a prosperous voyage. At their arrival, they say the dreadful star called Helen is driven away. In another translation, we saw written for παρασήμῳ διοσκούροις, "bearing the emblem of Jupiter's sons." For the fables say that Jupiter, transformed into a swan, ravished Leda, the wife of Theseus, and Helen was born from that. Hence it is said: That melodious bird sought Leda’s embrace, and similarly, he transformed into a star and fathered Castor and Pollux as twins.
Commentary on Acts
Almost always, especially on Alexandrian ships, it was customary to make such images near the bow of the ship on the right and left sides.
And since, given the prevailing idol-worship of that time, the "Dioscuri" were probably depicted on this ship, we may conclude from this that the shipmaster on it was a foreigner and an idolater.
Commentary on Acts
And landing at Syracuse, we tarried there three days.
καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς·
и҆ доплы́вше въ сѷракꙋ́сы, пребы́хомъ дни̑ трѝ:
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ρήγιον, καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους·
ѿтꙋ́дꙋ же ѿплы́вше, прїидо́хомъ въ ригі́ю, и҆ по є҆ди́нѣмъ днѝ возвѣ́ѧвшꙋ ю҆́гꙋ, во вторы́й де́нь прїидо́хомъ въ потїо́лы,
The preaching had already reached Sicily. See how it ran: in Puteoli they found some brothers and met them and others. The affection of the brothers was such that they were not troubled by the fact that Paul was in chains.
Catena on the Acts of the Apostles 28.11-13
See, when the judgment is right, and not preoccupied by some passion, how immediately it gets right judgings, and gives sound verdicts. "And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. And landing at Syracuse, we tarried there three days. And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli."
Homily on Acts 54
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
οὗ εὑρόντες ἀδελφοὺς παρεκλήθημεν ἐπ᾿ αὐτοῖς ἐπιμεῖναι ἡμέρας ἑπτά, καὶ οὕτως εἰς τὴν Ρώμην ἤλθομεν.
и҆дѣ́же ѡ҆брѣ́тше бра́тїю, ᲂу҆моле́ни бы́хомъ ѿ ни́хъ пребы́ти дні́й се́дмь: и҆ та́кѡ въ ри́мъ и҆до́хомъ.
"Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome." Already the preaching has reached to Sicily: see how it has run through even to those lands: at Puteoli also they found some: others also came to meet them. Such was the eagerness of the brethren, it nothing disconcerted them, that Paul was in bonds.
Homily on Acts 54
Observe them tarrying a while, and again hasting onwards.
Homily on Acts 54
And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage.
κἀκεῖθεν οἱ ἀδελφοὶ ἀκούσαντες τὰ περὶ ἡμῶν ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν ἡμῖν ἄχρις Ἀππίου φόρου καὶ Τριῶν Ταβερνῶν, οὓς ἰδὼν ὁ Παῦλος εὐχαριστήσας τῷ Θεῷ ἔλαβε θάρσος.
И҆ ѿ та́мѡ бра́тїѧ, слы́шавше ꙗ҆̀же ѡ҆ на́съ, и҆зыдо́ша во срѣ́тенїе на́ше да́же до а҆ппі́ева торга̀ и҆ трїе́хъ корче́мницъ: и҆̀хже ви́дѣвъ па́ѵелъ и҆ благодари́въ бг҃а, прїѧ́тъ дерзнове́нїе.
"And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and the Three Taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage." Not fearing the danger. But observe also how Paul himself also was affected after the manner of men. For it says, "he took courage, when he saw the brethren." Although he had worked so many miracles, nevertheless even from sight he received an accession of confidence. From this we learn, that he was both comforted after the manner of men, and the contrary.
Homily on Acts 54
Some places are noted outside Rome, one of which is said, with some probability, to have a statue of Appius and to be called his tribute, just as to this day the images of kings among the Romans are called tributes; the places called the taverns refer mysteriously to certain inns or shelters or to the use of taverns, so named in the Roman language. [ISIDORE]
Commentary on Acts
When he says "to the Appian Forum and the Three Taverns," he indicates certain localities before Rome. The first, the Appian Forum, is a locality where a statue of Appius stood; from this, probably, the locality was also named the forum before the statue.
"Seeing them, Paul thanked God and took courage." Although Paul had performed so many miracles, he nevertheless gained greater boldness from seeing the brethren. From this we learn that he received both consolation and adverse treatment toward him in a human manner.
Commentary on Acts
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
ὅτε δὲ ἤλθομεν εἰς Ρώμην, ὁ ἑκατοντάρχης παρέδωκε τοὺς δεσμίους τῷ στρατοπεδάρχῃ· τῷ δὲ Παύλῳ ἐπετράπη μένειν καθ᾿ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
Є҆гда́ же прїидо́хомъ въ ри́мъ, со́тникъ предадѐ ᲂу҆́зники воево́дѣ, па́ѵлꙋ же повелѣ̀ пребыва́ти ѡ҆ себѣ̀, съ соблюда́ющимъ є҆го̀ во́иномъ.
"And when we came to Rome, Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him." Leave was given him to dwell by himself. No slight proof this also of his being held in much admiration: it is clear they did not number him among the rest.
Homily on Acts 54
Paul therefore was now so much respected, that he was even permitted to be by himself: for if even before this they used him kindly, much more would they now. "He was suffered," it says, "to dwell by himself, with a soldier that kept him." That it might not be possible for any plot to be laid against him there either - for there could be no raising of sedition now. So that in fact they were not keeping Paul in custody, but guarding him, so that nothing unpleasant should happen: for it was not possible now, in so great a city, and with the Emperor there, and with Paul's appeal, for anything to be done contrary to order. So surely is it the case, that always through the things which seem to be against us, all things turn out for us. "With the soldier" - for he was Paul's guard.
Homily on Acts 54
Paul was so respected that he was permitted to stay by himself; for if the centurion had been favorable to him until now, he became even more favorable.
"With a soldier who guarded him," in order to prevent the possibility of new plots against Paul, so that the soldier was not watching over him, but rather watching out so that no harm would come to him.
Commentary on Acts
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Ἐγένετο δὲ μετὰ ἡμέρας τρεῖς συγκαλέσασθαι τὸν Παῦλον τοὺς ὄντας τῶν Ἰουδαίων πρώτους· συνελθόντων δὲ αὐτῶν ἔλεγε πρὸς αὐτούς· ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ οὐδὲν ἐναντίον ποιήσας τῷ λαῷ ἢ τοῖς ἔθεσι τοῖς πατρῴοις δέσμιος ἐξ Ἱεροσολύμων παρεδόθην εἰς τὰς χεῖρας τῶν Ρωμαίων·
Бы́сть же по дне́хъ трїе́хъ, созва̀ па́ѵелъ сꙋ́щыѧ ѿ і҆ꙋде́євъ пє́рвыѧ: сше́дшымсѧ же и҆̀мъ, глаго́лаше къ ни̑мъ: мꙋ́жїе бра́тїе, а҆́зъ ничто́же проти́вно сотвори́въ лю́демъ и҆лѝ ѡ҆бы́чаємъ ѻ҆те́чєскимъ, ᲂу҆́зникъ ѿ і҆ерⷭ҇ли́млѧнъ пре́данъ бы́хъ въ рꙋ́цѣ ри́млѧнѡмъ,
17–20He wished to exculpate both himself and others; himself, that they might not accuse him, and by so doing hurt themselves; and those others, that it might not seem that the whole thing was of their doing. For it was likely that a report was prevalent, that he had been delivered up by the Jews; and this was enough to alarm them. He therefore addresses himself to this, and defends himself as to his own conduct.
Homily on Acts 55
17–20"Who having examined me," says he, "found nothing in me." When those ought to have rescued, they "delivered him into the hands of the Romans." And such the superabundance, because those had not power to condemn but delivered him prisoner. "Not as having aught to accuse my nation of," am I come. See what friendliness of expression "my nation:" he does not hold them as aliens. He does not say, I do not accuse, but, "I have not whereof to accuse:" although he had suffered so many evils at their hands. But nothing of all this does he say, nor make his speech offensive: neither does he seem to be sparing them as matter of favor. For this was the main point, to show that they delivered him prisoner to the Romans, when those ought to have condemned him. "For this cause," he says, "I wished to see you:" that it might not be in any man's power to accuse me, and to say what naturally might suggest itself, that having escaped their hands I have come for this: not to bring evils upon others, but myself fleeing from evils. "I was compelled to appeal unto Caesar."
Homily on Acts 55
"And it came to pass, that after three days he called together them that were the chief of the Jews." After three days he called the chief of the Jews, that their ears might not be preoccupied. And what had he in common with them? for they would not else have been like to accuse him. Nevertheless, it was not for this that he cared; it was for the teaching that he was concerned, and that what he had to say might not offend them.
Homily on Acts 54
"And having called together the chief of the Jews," he discourses to them, who both depart gainsaying, and are taunted by him, yet they dare not say anything: for it was not permitted them to deal with his matter at their own will. For this is a marvellous thing, that not by the things which seem to be for our security, but by their very opposites, all comes to be for us.
Homily on Acts 54
Knowing that it was altogether inappropriate to be tried, and especially before unbelievers, Paul defends himself about both matters, so that their reports might not be anticipated. For this reason, he says, I wished you to see me, so that no one might accuse anything falsely. And he mentions the things present, that, indeed, wishing to avoid their hands, I was compelled to appeal to Caesar, not as inflicting evils on others, but fleeing evils myself.
Commentary on Acts
Who, when they had examined me, would have let me go, because there was no cause of death in me.
οἵτινες ἀνακρίναντές με ἐβούλοντο ἀπολῦσαι διὰ τὸ μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου ὑπάρχειν ἐν ἐμοί.
и҆̀же разсꙋди́вше ꙗ҆̀же ѡ҆ мнѣ̀, хотѧ́хꙋ пꙋсти́ти, занѐ ни є҆ди́на вина̀ сме́ртнаѧ бы́сть во мнѣ̀:
"How then is it reasonable," it might be said, "that they should deliver thee up without a cause?" The Roman governors, he says, bear me witness, who wished to let me go. "How was it then that they did not let thee go?" "When the Jews spake against it," he says. Observe how he extenuates in speaking of their charges against him. Since if he had wished to aggravate matters, he might have used them so as to bear harder upon them.
Homily on Acts 55
But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
ἀντιλεγόντων δὲ τῶν Ἰουδαίων ἠναγκάσθην ἐπικαλέσασθαι Καίσαρα, οὐχ ὡς τοῦ ἔθνους μου ἔχων τι κατηγορῆσαι.
сопроти́въ же глаго́лющымъ і҆ꙋде́ємъ, нꙋ́жда мѝ бы́сть нарещѝ ке́сарѧ, не ꙗ҆́кѡ ꙗ҆зы́къ мо́й и҆мѣ́ѧ въ чесо́мъ ѡ҆клевета́ти:
Wherefore, he says, "I was constrained to appeal unto Caesar:" so that his whole speech is of a forgiving nature. What then? didst thou this, that thou mightest accuse them? No, he says: "Not that I had aught to accuse my nation of:" but that I might escape the danger.
Homily on Acts 55
Since Paul knew that it was entirely inappropriate to be on trial, especially before an unbelieving man, he defends himself from both sides, namely: that he acted not against the law, but on the contrary, was himself knowingly unjustly condemned by the Jews, and that he did not appeal to Caesar of his own will, but because the Jews themselves gave him reason to do so, since they saw fit neither to judge him according to the law of the Church nor to submit to the lawful opinion of the authorities. The authorities wanted to release him; but they did not release him because the Jews opposed this. So then what? Did you do what you did—appeal to Caesar—in order to accuse the Jews? No, he says, in order to escape danger.
Commentary on Acts
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι· ἕνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι.
сеѧ̀ ра́ди ᲂу҆̀бо вины̀ ᲂу҆моли́хъ ва́съ, да ви́ждꙋ и҆ бесѣ́дꙋю: наде́жды бо ра́ди і҆и҃левы вери́гами си́ми ѡ҆бложе́нъ є҆́смь.
For it is for your sakes "that I am bound with this chain." So far am I, he says, from any hostile feeling towards you.
Homily on Acts 55
"For the hope of Israel I am bound with this chain." That is, by the Scriptures one hope has been granted to the Jews—Christ, and it was by preaching Him that Paul found himself in this condition of a prisoner.
Commentary on Acts
And they said unto him, We neither received letters out of Judaea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
Οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπον· ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέ τι περὶ σοῦ πονηρόν.
Ѻ҆ни́ же къ немꙋ̀ рѣ́ша: мы̀ нижѐ писа̑нїѧ ѡ҆ тебѣ̀ прїѧ́хомъ ѿ і҆ꙋде́й, нижѐ прише́дъ кто̀ ѿ бра́тїй возвѣстѝ и҆лѝ глаго́ла что̀ ѡ҆ тебѣ̀ ѕло̀:
Then they also were so subdued by his speech, that they too apologized for those of their own nation: "And they said unto him, We neither received letters out of Judea concerning thee, neither any of the brethren that came showed or spake any harm of thee." Neither through letters, nor through men, have they made known any harm of thee.
Homily on Acts 55
Observe them also speaking more mildly to him. "We beg," say they: and wish to speak in exculpation of those at Jerusalem. Whereas they ought to accuse them, they plead for them: by the very fact of their exonerating them, they do in fact accuse them. For this very thing was a proof that they knew themselves exceedingly in the wrong. Had they been confident, they would at any rate have done this, so that he should not have it in his power to make out his story in his own way, and besides they shrank from coming.
Homily on Acts 55
"But they said to him: We neither received letters concerning thee from Judea," etc. The Jews replied to Paul that they had had no opportunity to learn either by letters or by a messenger the things that he had just told; but they asked him, instead, to let them know what he had preached in other places. A day was appointed and when they came to Paul's lodgings, he spoke of the kingdom of the Lord Christ, who had clearly been promised by Moses and the Prophets. While some agreed, others were unbelieving and Paul, reproving them, quoted an example from Isaiah, declaring that the Gentiles would receive the salvation that they refused to receive. This statement caused the Jews to have no small reasoning among themselves. As for Paul, remaining two years in his own hired lodging, he continually instructed those who came to him about the kingdom of the Lord Jesus Christ: though bound with iron chains, he daily loosed believers' bonds of sins.
Complexiones on the Acts of the Apostles
21–22Even before Paul's arrival in Rome, the Jews had been persuaded not to accept the preaching about Christ — not only the Jews in Rome, but all Jews throughout the entire world. But how is this known? In the writings of ancient authors we find that the priests, scribes, and elders dwelling in Jerusalem wrote epistles and sent them to all countries, to the Jews living in them; in these epistles they reviled the teaching of Christ as a teaching alien to God, and urged them not to accept it. The same thing, it seems, is indicated by the following prophecy of Isaiah: "Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia, that sends ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters!" (Isa. 18:1–2). By this is signified that the impious voice of the people inhabiting Judea was carried on swift-sailing ships beyond the land of Ethiopia and to the uttermost ends of the earth, and that their "ambassadors," sailing upon the waters and crossing the sea, penetrated into all countries, carrying epistles and reviling the teaching about our Savior. Among the Jews it is still customary to this day to call ambassadors, or messengers, those persons who carry circular letters from their leaders.
The next part of the prophecy — "go, swift messengers, to a nation strong and vigorous" — (ibid., 2) — speaks of the disciples of the Savior, whom the prophecy calls "swift messengers" — in contrast to the Jewish ones mentioned by him, and by virtue of the fact that they are proclaimers of good tidings to all people.
Commentary on Acts
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect, we know that every where it is spoken against.
ἀξιοῦμεν δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι ἃ φρονεῖς· περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστόν ἐστιν ἡμῖν ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται.
мо́лимсѧ же, да слы́шимъ ѿ тебє̀, ꙗ҆̀же мꙋ́дрствꙋеши: ѡ҆ є҆́реси бо се́й {ѡ҆ ᲂу҆че́нїи бо се́мъ} вѣ́домо є҆́сть на́мъ, ꙗ҆́кѡ всю́дꙋ сопроти́въ глаго́лемо є҆́сть.
The Jews call the faith in Christ a heresy, because “everywhere it is spoken against.” You see, the Jews themselves testify that Christ is preached everywhere, even though not all receive this preaching, as the text says, but some of the Jews or the Gentiles speak against it, while the heretics, in a different way, do not conform to the true faith. In fact, it was necessary that there be heresies, so that the elected might appear, and all might fulfill what had been predicted by the prophet Simeon about Christ: “This child is destined for the falling and the rising of many in Israel, and to be a sign that will be opposed.”
Catena on the Acts of the Apostles 28.21-22
How disturbed I am, and in the greatest necessities, you will be able to judge from this little book which I have written to you, Demetrianus, almost in unadorned words, as the mediocrity of my talent permitted, that you might know my daily pursuit, and that I might not be wanting to you, even now an instructor, but of a more honourable subject and of a better system. For if you afforded yourself a ready hearer in literature, which did nothing else than form the style, how much more teachable ought you to be in these true studies, which have reference even to the life! And I now profess to you, that I am hindered by no necessity of circumstance or time from composing something by which the philosophers of our sect which we uphold may become better instructed and more learned for the future, although they now have a bad reputation, and are commonly reproved, as living otherwise than is befitting for wise men, and as concealing their vices under the covering of a name; whereas they ought either to have remedied them, or to have altogether avoided them, that they might render the name of wisdom happy and uncorrupted, their life itself agreeing with their precepts.
On the Workmanship of God, or the Formation of Man, Chapter I
Nevertheless, we wish to hear from thyself: "But we desire to hear of thee what thou thinkest": and then forestalled him by showing their own sentiments. "For as concerning this sect, it is known to us, that everywhere it is spoken against."
Homily on Acts 55
"As for this sect, it is known to us," say they, "that it is everywhere spoken against." True, but people are also everywhere persuaded.
Homily on Acts 55
Before he arrived. Paul was in Rome, the Jews had been commanded not to receive the preaching concerning Christ, and not only they alone, but also Jews everywhere in the world. How is this clear? We find in the books of the ancients that the priests and scribes and elders dwelling in Jerusalem, having written letters, sent them throughout the nations to the Jews everywhere, disapproving the teaching about Christ as foreign to God, and ordering by letters that it not be received. This, indeed, seems to be what the prophecy of Isaiah also means when it says: "Woe to the land, wings of ships beyond the rivers of Cush, sending captives by sea, and clay letters upon the water." (Isa. 18:1-2) By this he indicates that even beyond the land of the Ethiopians and the ends of the earth the sound of wickedness concerning those dwelling in Judea went forth like ships flying, and their apostles bearing clay letters, sailing over the waters, and filling the sea, ran throughout the whole world, slandering the word concerning our Savior. It is still the custom among the Jews to call "apostles" the circular letters brought to them by their leaders. [EUSEBIUS]
Commentary on Acts
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the law of Moses, and out of the prophets, from morning till evening.
ταξάμενοι δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἧκον πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν πλείονες, οἷς ἐξετίθετο διαμαρτυρόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ πείθων τε αὐτοὺς τὰ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας.
Оу҆ста́вивше же є҆мꙋ̀ де́нь, прїидо́ша къ немꙋ̀ въ страннопрїе́мницꙋ мно́жайшїи, и҆̀мже сказа́ше свидѣ́тельствꙋѧ црⷭтвїе бж҃їе и҆ ᲂу҆вѣрѧ́ѧ и҆̀хъ, ꙗ҆̀же ѡ҆ і҆и҃сѣ, ѿ зако́на мѡѷсе́ова и҆ прⷪ҇рѡ́къ, ѿ ᲂу҆́тра да́же до ве́чера.
23–24See again how not by miracles but by Law and Prophets he puts them to silence, and how we always find him doing this. And yet he might also have wrought signs; but then it would no longer have been matter of faith. In fact, this itself was a great sign, his discoursing from the Law and the Prophets.
Homily on Acts 55
"And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded and testified the kingdom of God, persuading them concerning Jesus, both out of the Law of Moses and out of the Prophets, from morning till evening."
Homily on Acts 55
Then he did not immediately answer, but gave them a day, and they came to him, and he discoursed, it says, "both out of the Law of Moses, and out of the Prophets."
Homily on Acts 55
23–24The Jews call faith in Christ a heresy. But even they testify that Christ is preached everywhere, although not all accept this preaching, and some of the Jews and Greeks even oppose it.
Commentary on Acts
And some believed the things which were spoken, and some believed not.
καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις, οἱ δὲ ἠπίστουν.
И҆ ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ вѣ́ровахꙋ глаго́лємымъ, ѻ҆́ви же не вѣ́ровахꙋ.
"And some believed the things which were spoken, and some believed not." They said not, we speak against it, but "it is spoken against."
Homily on Acts 55
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
ἀσύμφωνοι δὲ ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο, εἰπόντος τοῦ Παύλου ρῆμα ἕν, ὅτι καλῶς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον ἐλάλησε διὰ Ἡσαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν λέγον·
Несогла́сни же сꙋ́ще дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ, ѿхожда́хꙋ, ре́кшꙋ па́ѵлꙋ глаго́лъ є҆ди́нъ, ꙗ҆́кѡ до́брѣ дх҃ъ ст҃ы́й гл҃а и҆са́їемъ прⷪ҇ро́комъ ко ѻ҆тцє́мъ на́шымъ,
This is the Spirit that at the beginning "moved upon the thee of the waters; " by whom the world moves; by whom creation consists, and all things have life; who also wrought mightily in the prophets, and descended in flight upon Christ. This is the Spirit that was given to the apostles in the form of fiery tongues. This is the Spirit that David sought when he said, "Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me." Of this Spirit Gabriel also spoke to the Virgin, "The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee." By this Spirit Peter spake that blessed word, "Thou art the Christ, the Son of the living God." By this Spirit the rock of the Church was stablished. This is the Spirit, the Comforter, that is sent because of thee, that He may show thee to be the Son of God.
Fragments - Dogmatic and Historical
25–27"And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers, saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive: for the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them." But when they departed, as they were opposed to each other, then he reproaches them, not because he wished to reproach those that believed not, but to confirm these that believed. "Well said Esaias," says he to them. So that to the Gentiles it is given to know this mystery. No wonder then, if they did gainsay: this was foretold from the first.
Homily on Acts 55
"Well said the Spirit:" as much as to say, It is not me that ye disbelieve. But God foreknew this from the first. "He discoursed," it says, "with boldness, unhindered": for it is possible to speak with boldness, yet hindered. His boldness nothing checked: but in fact he also spoke unhindered.
Homily on Acts 55
"Well spake the Holy Ghost," etc. But this saying, "The Spirit said," is nothing wonderful: for an angel also is said to say what the Lord saith: but He the Spirit not so. When one is speaking of the things said by the angel, one does not say, Well said the angel, but, Well said the Lord. "Well said the Spirit:" as much as to say, It is not me that ye disbelieve. But God foreknew this from the first.
Homily on Acts 55
To those who call him the minister of the Father, Paul here gives a severe rebuke concerning the Holy Spirit. For concerning the Lord seated on a high and exalted throne, whom Isaiah saw, therefore speaks the Holy Spirit. For He is of the same essence as the Father and the Son, and shares the same power. And this utterance prepares the prophet's words as if voiced by God concerning those things which pertain to Jesus, since the people heard the words of Jesus and did not understand, and seeing the wondrous works done by him did not see.
Commentary on Acts
25–26Because the Holy Spirit well spoke through Isaiah the prophet to your fathers, saying: "Go to this people and say: You will hear indeed, etc." This prophecy, which the Apostle affirms was pronounced by the Holy Spirit, the book of the prophet itself recalls as having been spoken by the Lord. From this, it is clearly shown that the will and nature of the Lord and the Holy Spirit are one, and the name of the Lord is also understood in the appellation of the Spirit. And indeed, Paul, having no other Holy Spirit when he wrote these things about him, who was in the prophets before the coming of the Lord, was referring to the same Spirit of whom he himself was also a partaker, and all those who were brought in the faith of perfect virtue. Hence, he mentions the Spirit with the article, confirming it to be singular and one, and as he says, not simply "Holy Spirit," but with the added article "the Holy Spirit," and he recalls Isaiah prophesying with the word "the Holy Spirit." Peter too, in that speech by which he persuaded the present, said: "It was necessary for the Scripture to be fulfilled which the Holy Spirit spoke (that is, 'the Holy Spirit') through the mouth of David concerning Judas" (Acts I). He too shows that the same Spirit worked in the prophets and in the apostles. These excerpts from the books of the blessed Didymus should hold this place in our writings.
Commentary on Acts
Observe how the Jews now plot against Paul: in Judea they were like tyrants, but here, even though rebuked by Paul, they dare say nothing against him, because his case was no longer subject to their authority.
"Well spoke the Holy Spirit." Here Paul opportunely strikes a blow against those who assert that the Holy Spirit is a person subservient to the Father, because he calls the Holy Spirit Lord, sitting "on a throne, high and lifted up," Whom Isaiah saw (Isa. 6:1), since the Holy Spirit is consubstantial with the Father and the Son and has equal authority with Them.
Commentary on Acts
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:
πορεύθητι πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον καὶ εἶπον· ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε·
гл҃ѧ: и҆дѝ къ лю́демъ си̑мъ и҆ рцы̀: слꙋ́хомъ ᲂу҆слы́шите и҆ не и҆́мате разꙋмѣ́ти: и҆ ви́дѧще ᲂу҆́зрите и҆ не и҆́мате ви́дѣти:
Through them, to wit, had "the heart of the People been made thick, lest they should see with the eyes, and hear with the ears, and understand with a heart" obstructed by the "fats" of which He had expressly forbidden the eating, teaching man not to be studious of the stomach.
On Fasting
You will discover the meaning of this, my attentive hearer, if you do but take up and examine what follows upon this narration: For hearing, he says, ye shall hear, and shall not understand; and seeing, ye shall see, and not perceive.
Oration Concerning Simeon and Anna
Then that you may not deem it strange that they believed not, he introduces the prophecy which saith "Hearing ye shall hear and not understand," more now than then: "and ye shall see and not perceive" more now than then. This is not spoken for the former sort, but for the unbelievers. How then? Was it contrary to the prophecy, that those believed? "Go," it says, "unto this people" that is, to the unbelieving people. He did not say this to insult them, but to remove the offence.
Homily on Acts 55
For turning the saying toward a future time, he indicates the reference of the prophecies to later times. Consider, however, the precision regarding the Spirit. He did not say, "And you will not look," but rather, "and seeing you will see and will not perceive." Nor, that you will not hear, but that you will hear and will not understand.
Commentary on Acts
26–27They did this, he says, people who stopped their ears and closed their eyes, who "will not turn, so that I may heal them." This points to the strong impiety and stubborn aversion of these people. This is said in order to attract and dispose them, and to show that if they turn back, they will be healed.
"For the heart of this people has grown dull." This is said not in the sense that God, Who desires all to be saved and to come to the knowledge of the truth, contributes to their not seeing, as though He were zealous that they not hear; rather, we are accustomed to speaking this way about people who withdraw and do not wish to hear the words of salvation. Such a person flees and turns away so as not to hear the word that could convert him and restrain him from evil.
Commentary on Acts
For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them.
ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶ βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν, μήποτε ἴδωσι τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσι καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσι καὶ ἐπιστρέψωσι, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.
ѡ҆дебелѣ́ бо се́рдце люді́й си́хъ, и҆ ᲂу҆ши́ма тѧ́жкѡ слы́шаша, и҆ ѻ҆́чи своѝ смежи́ша, да не ка́кѡ ᲂу҆ви́дѧтъ ѻ҆чи́ма, и҆ ᲂу҆ши́ма ᲂу҆слы́шатъ, и҆ се́рдцемъ ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ, и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ, и҆ и҆сцѣлю̀ и҆̀хъ.
They first denied themselves, stopping their ears, closing their eyes, and hardening their heart. For not only did they not hear, but they heard with difficulty. And they did this, he says, for fear that perhaps I should turn back and heal them, indicating their malice and deliberate turning away. And he says this, drawing it out and provoking, and showing that if they should turn back, he would heal them.
Commentary on Acts
For the heart of this people has grown dull, and their ears barely heard. So that we do not think the dullness of the heart and heaviness of the ears are of nature, not of will, he adds the blame of choice and says:
Commentary on Acts
They have shut their eyes lest they should see with their eyes. That is, by their preceding merits, they were the cause that God shut their eyes. Or it should be joined to the preceding, with the Lord saying to the prophet, “Go to this people, and reproach them with sins that they may have deserved blindness, perhaps if even thus they may be worthy to hear and turn to me” (Isaiah VI).
Commentary on Acts
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
γνωστὸν οὖν ἔστω ὑμῖν ὅτι τοῖς ἔθνεσιν ἀπεστάλη τοῦτο τὸ σωτήριον τοῦ Θεοῦ, αὐτοὶ καὶ ἀκούσονται.
Вѣ́домо ᲂу҆̀бо да бꙋ́детъ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ ꙗ҆зы́кѡмъ посла́сѧ спⷭ҇нїе бж҃їе, сі́и и҆ ᲂу҆слы́шатъ.
Then again he moves their jealousy on the score of them of the Gentiles. "Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it."
Homily on Acts 55
"Be it known then," he says, "unto you, that unto the Gentiles is sent the salvation of God. They," says he, "will hear it too." Then why dost thou discourse to us? Didst thou not know this? Yes, but that ye might be persuaded, and that I might exculpate myself, and give none a handle against me.
Homily on Acts 55
And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
καὶ ταῦτα αὐτοῦ εἰπόντος ἀπῆλθον οἱ Ἰουδαῖοι πολλὴν ἔχοντες ἐν ἑαυτοῖς συζήτησιν.
И҆ сїѧ̑ томꙋ̀ ре́кшꙋ, ѿидо́ша і҆ꙋде́є, мно́гое и҆мꙋ́ще междꙋ̀ собо́ю состѧза́нїе.
"And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves." The unbelieving were they that withdrew. But see how they do not now form plots against him. For in Judea they had a sort of tyranny.
Homily on Acts 55
And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him,
Ἔμεινε δὲ ὁ Παῦλος διετίαν ὅλην ἐν ἰδίῳ μισθώματι καὶ ἀπεδέχετο πάντας τοὺς εἰσπορευομένους πρὸς αὐτόν,
Пребы́сть же па́ѵелъ два̀ лѣ̑та и҆спо́лнь свое́ю мздо́ю {цѣ̑ла два̀ лѣ̑та на свое́мъ и҆ждиве́нїи} и҆ прїима́ше всѧ̑ приходѧ́щыѧ къ немꙋ̀,
30–31"And Paul dwelt two whole years in his own hired house, and received all that came in unto him, preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him. Amen." It shows the freedom he had now: without hindrance in Rome, he who had been hindered in Judea; and he remained teaching there for two years.
Homily on Acts 55
30–31"Discoursed," it says, "the things concerning the kingdom of God:" mark, nothing of the things of sense, nothing of the things present.
Homily on Acts 55
It should be known that Luke relates up to this point concerning the blessed Paul in the Acts of the Apostles, having written the book at that time, and knowing the following events least of all. Nor did he set down the account of his martyrdom in the book. For having left him there, Luke and Aristarchus went out. Eusebius, however, recorded the later times exactly: that under Nero, Paul having once more defended himself, was sent back to the ministry of preaching, was released to Caesar, and preached for another ten years. But when Nero arrived at the height of madness, a slaughter was raised against the apostles.
Having been sent again, Paul in the thirtieth and sixth year of the saving Passion, and in the thirteenth of his own, made testimony by the sword with his head cut off. Therefore from the nineteenth year of Tiberius Caesar, and the second year of the saving Passion from which he began to preach the Gospel, until the twenty-second of the same Tiberius, four years. And the years of Gaius likewise four. Again the years of Claudius fourteen, whom Nero succeeding in the thirteenth year of his reign put the Apostle to death. Therefore the whole time of Paul's preaching is twenty-one years; and another two years which he spent in prison at Caesarea. In addition again, the earlier two years in Rome, and the last ten years, so that all the years from his calling until his end are thirty-five. From the saving Passion thirty-six. For after the Lord's ascension, after certain few days, the apostles appointed Stephen and those with him to the ministry. Then we immediately find Stephen stoned, and Paul consenting to the murder. Who shortly afterwards rushed to Damascus to destroy the saints there. In the midst of the road his calling came to him from God, so that that year might be spent a little. Immediately he began to preach, taking hold in the nineteenth year of Tiberius Caesar, and is completed in the thirteenth year of Nero, his head having been cut off by the sword.
Commentary on Acts
30–31However, he remained for two whole years in his own hired house, that is, in the lodgings he had rented for himself, preaching Christ to all, not only to the Jews but also to the Gentiles, who he said were to be saved, those who were rejected.
Commentary on Acts
30–31He remained in his lodging for a full two years and welcomed all who came to him, preaching the kingdom of God. Jerome makes mention of this place in a letter to Lucinius: “Paul enters Rome in chains, to free those chained by errors of superstition; he remains in his rented lodging for two years, to render to us the eternal gift of both instruments.” By this exposition, he taught that all other things that are written in this volume, either about Paul the apostle himself or about others, do not only present the fruits of ecclesiastical doctrine on the surface of the letter: but truly also if anyone has perfectly understood, they possess the essence of spiritual sense, pregnant with virtue.
Retractions on Acts
30–31Paul did not act like that Diogenes who dressed in rags and lived in a barrel, who amazed many with things in which they had no need whatsoever, yet brought benefit to no one. Paul did nothing of the sort, because he did not turn his gaze toward ambition. On the contrary, Paul dressed with every possible propriety, lived constantly in a house, and showed every care for decency, which the aforementioned cynic neglected, violating it publicly, living intemperately, and being carried away by a passion for glory. If anyone should undertake to seek the reasons for his dwelling in a barrel, he will find no other reason than vainglory alone. But Paul even paid for the lodging he occupied in Rome.
Commentary on Acts
Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man forbidding him.
κηρύσσων τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ διδάσκων τὰ περὶ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάσης παρρησίας ἀκωλύτως.
проповѣ́дꙋѧ црⷭ҇твїе бж҃їе и҆ ᲂу҆чѧ̀ ꙗ҆̀же ѡ҆ гдⷭ҇ѣ на́шемъ і҆и҃сѣ хрⷭ҇тѣ̀ со всѧ́кимъ дерзнове́нїемъ невозбра́ннѡ.
And Luke, who wrote the Acts of the Apostles, brought his history to a close at this point, after stating that Paul spent two whole years at Rome as a prisoner at large and preached the word of God without restraint. Thus after he had made his defense it is said that the apostle was sent again upon the ministry of preaching and that upon coming to the same city a second time he suffered martyrdom. In this imprisonment [Paul] wrote his second epistle to Timothy, in which he mentions his first defense and his impending death. But hear his testimony on these matters. “At my first answer,” he says, “no one stood with me, but all forsook me: I pray God that it may not be laid to their charge. Notwithstanding the Lord stood with me and strengthened me, that by me the preaching might be fully known and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the mouth of the lion.” He plainly indicates in these words that on the former occasion, in order that the preaching might be fulfilled by him, he was rescued from the mouth of the lion, referring, in this expression, to Nero, as is probable on account of the latter’s cruelty. He did not therefore afterward add the similar statement, “He will rescue me from the mouth of the lion”; for he saw in the Spirit that his end would not be long delayed. Wherefore he adds to the words “and he delivered me from the mouth of the lion” this sentence, “The Lord shall deliver me from every evil work and will preserve me to his heavenly kingdom,” indicating his speedy martyrdom; which he also foretells still more clearly in the same epistle, when he writes, “For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.” In his second epistle to Timothy, moreover, he indicates that Luke was with him when he wrote that at his first defense not even Luke was there. So it is probable that Luke wrote the Acts of the Apostles at that time, continuing his history down to the period when he was with Paul. But these things have been adduced by us to show that Paul’s martyrdom did not take place at the time of that Roman sojourn that Luke records. It is probable indeed that as Nero was more disposed to mildness in the beginning, Paul’s defense of his doctrine was more easily received; but that when he [Nero] had advanced to the commission of lawless deeds of daring, he made the apostles as well as others the subjects of his attacks.
Ecclesiastical History 2.22.1-8
And teaching about the Lord Jesus Christ with boldness without hindrance. He was not only not prohibited from preaching in Rome, but also, with Nero's empire not yet firmly established, and with crimes not yet erupting as much as the histories tell about him, he was sent to preach the Gospel of Christ also in the regions of the West, as he himself says to the Romans: Now therefore I am going to Jerusalem to minister to the saints. And shortly after: Therefore, when I have completed this, I will pass through you into Spain. Later, that is, in the last year of Nero, he was detained by him, and was crowned with martyrdom. He explains both these things in the second Epistle to Timothy, which he dictates while being in chains: At my first defense, no one came to my support, but all deserted me. But the Lord stood by me and gave me strength, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it, and I was rescued from the lion's mouth (II Timothy 4). Very clearly indicating that Nero is the lion because of his cruelty. And in the following: And he saved me, and will save me for his heavenly kingdom (Ibid.), which evidently indicated that he felt his impending martyrdom. Hence, in the same Epistle, he had prefaced by saying: For I am already being poured out like a drink offering, and the time for my departure is near. I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith (Ibid.).
Commentary on Acts
AND when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωσαν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.
[Заⷱ҇ 51] Спасе́ни же бы́вше и҆̀же съ па́ѵломъ ѿ кораблѧ̀ {ѿ пла́ванїѧ}, тогда̀ разꙋмѣ́ша, ꙗ҆́кѡ ѻ҆́стровъ мелі́тъ нарица́етсѧ.