1 Timothy 2

1

IEXHORT therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,

4

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.

5

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

εἷς γὰρ Θεός, εἷς καὶ μεσίτης Θεοῦ καὶ ἀνθρώπων, ἄνθρωπος Χριστὸς Ἰησοῦς,

7

Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.

εἰς ἐτέθην ἐγὼ κήρυξ καὶ ἀπόστολος, ἀλήθειαν λέγω ἐν Χριστῷ, οὐ ψεύδομαι, διδάσκαλος ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ.

9

In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

ὡσαύτως καὶ τὰς γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ, μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν χρυσῷ μαργαρίταις ἱματισμῷ πολυτελεῖ,

11

Let the woman learn in silence with all subjection.

Γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ·

12

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

γυναικὶ δὲ διδάσκειν οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλεἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.

13

For Adam was first formed, then Eve.

Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα·

14

And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε·

15

Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.