Friday of the 3rd Sunday of Pascha

2 Simeon, the Kinsman of the Lord and Bishop of Jerusalem

Friday, April 27, 2018 Fast · Oil and wine permitted

2 Hieromartyr Simeon, Kinsman of the LordOur Holy Father Stephen, Abbot of the Kiev Caves and Bishop of Vladimir (1094)Burning of the relics of St Sava I of Serbia by the Turks (1594)

T2

Print options

Lessons

Options

Layout

Page breaks

Divine Liturgy

Acts 8:40–9:19 § 21

In those days, Philip was found at Azotus. And passing through, he preached in all the cities till he came to Caesarea... Then Saul, still breathing out threats and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest and asked letters from him to the synagogues of Damascus, so that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem. As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light from heaven shone round about him. And he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, “Saul, Saul, why persecutest thou Me?” And he said, “Who art Thou, Lord?” And the Lord said, “I am Jesus, whom thou persecutest. It is hard for thee to kick against the goads.” So he, trembling and astonished, said, “Lord, what wilt Thou have me do?” And the Lord said unto him, “Arise and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.” And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no man. Then Saul arose from the earth, and when his eyes were opened he saw no man. But they led him by the hand and brought him into Damascus. And he was three days without sight, and neither did he eat nor drink. Now there was a certain disciple at Damascus named Ananias; and unto him the Lord said in a vision, “Ananias.” And he said, “Lord, I am here.” And the Lord said unto him, “Arise and go into the street called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul of Tarsus, for behold, he is praying. And hath seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him, that he might receive his sight.” Then Ananias answered, “Lord, I have heard from many about this man, how much evil he has done to Thy saints at Jerusalem. And here he has authority from the chief priests to bind all who call on Thy Name.” But the Lord said unto him, “Go thy way, for he is a chosen vessel unto Me to bear My Name before Gentiles, and kings, and the children of Israel. For I will show him how many things he must suffer for My Name’s sake.” And Ananias went his way and entered the house; and putting his hands on him said, “Brother Saul, the Lord, even Jesus, who,appeared to you on the road as you came, has sent me that you may receive your sight and be filled with the Holy Spirit.” And immediately there fell from his eyes something like scales: and he received his sight at once, and he arose and was baptized. And when he had received food, he was strengthened.

John 6.48-54 § 23
48

I am that bread of life.

ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς.

[Заⷱ҇ 23] А҆́зъ є҆́смь хлѣ́бъ живо́тный:

49

Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.

οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον τὸ μάννα ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ ἀπέθανον·

ѻ҆тцы̀ ва́ши ꙗ҆до́ша ма́ннꙋ въ пꙋсты́ни и҆ ᲂу҆мро́ша:

50

This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνων, ἵνα τις ἐξ αὐτοῦ φάγῃ καὶ μὴ ἀποθάνῃ.

се́й є҆́сть хлѣ́бъ сходѧ́й съ нб҃сѐ, да, а҆́ще кто̀ ѿ негѡ̀ ꙗ҆́стъ, не ᲂу҆́мретъ:

51

I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω, ἡ σάρξ μού ἐστιν, ἣν ἐγὼ δώσω ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.

а҆́зъ є҆́смь хлѣ́бъ живо́тный, и҆́же сше́дый съ нб҃сѐ: а҆́ще кто̀ снѣ́сть ѿ хлѣ́ба сегѡ̀, жи́въ бꙋ́детъ во вѣ́ки: и҆ хлѣ́бъ, є҆го́же а҆́зъ да́мъ, пл҃ть моѧ̀ є҆́сть, ю҆́же а҆́зъ да́мъ за живо́тъ мі́ра.

52

The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα φαγεῖν;

Прѧ́хꙋсѧ же междꙋ̀ собо́ю жи́дове, глаго́люще: ка́кѡ мо́жетъ се́й на́мъ да́ти пл҃ть (свою̀) ꙗ҆́сти;

53

Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.

Рече́ же и҆̀мъ і҆и҃съ: а҆ми́нь, а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ: а҆́ще не снѣ́сте пл҃ти сн҃а чл҃вѣ́ческагѡ, ни пїе́те кро́ве є҆гѡ̀, живота̀ не и҆́мате въ себѣ̀.

54

Whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternal life; and I will raise him up at the last day.

ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἐγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

Ꙗ҆ды́й мою̀ пл҃ть и҆ пїѧ́й мою̀ кро́вь и҆́мать живо́тъ вѣ́чный, и҆ а҆́зъ воскр҃шꙋ̀ є҆го̀ въ послѣ́днїй де́нь.