How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
ὅτι ἔλεγον ὑμῖν ὅτι ἐν ἐσχάτῳ χρόνῳ ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβιῶν.
занѐ глаго́лахꙋ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ въ послѣ́днее вре́мѧ бꙋ́дꙋтъ рꙋга́тєли, по свои́хъ по́хотехъ ходѧ́ще и҆ нече́стїихъ.
Jude got this from Peter's second letter, where he talks about Paul's writings, for Paul has a lot to say about this.
CATENAThese be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
οὗτοί εἰσιν οἱ ἀποδιορίζοντες, ψυχικοί, Πνεῦμα μὴ ἔχοντες.
Сі́и сꙋ́ть ѿдѣлѧ́юще себѐ (ѿ є҆ди́ности вѣ́ры, и҆ сꙋ́ть) тѣле́сни {дꙋше́вни}, дꙋ́ха не и҆мꙋ́ще.
The enemy of unity has no share in God's love. Those who are outside the church do not have the Holy Spirit, and this verse is written of them.
LETTERS 185.50These are they who separate themselves, etc. Therefore, they reprobate themselves by separating from the lot of the righteous, hence they are sensual, that is, following the lusts of their own soul, because they have not merited to possess the Spirit of unity by which the Church is gathered together, by which it is made spiritual. Therefore, they dissolve, because they lack the bond of charity.
Commentary on the Catholic Epistles"Those," he says, "separating" the faithful from the unfaithful, be convicted according to their own unbelief. And again those separating from the flesh. He says, "Animal not having the spirit;" that is, the spirit which is by faith, which supervenes through the practice of righteousness.
From the Latin Translation of CassiodorusThe Nestorians are sensual men, not having the Spirit, because they divide the one Christ and Son and Lord into two sons.… For they pretend to confess one Christ and Son and say that his person is one, but by dividing him into two separate hypostases they completely sweep away the doctrine of the mystery.
LETTERS 50.20"These are the ones who are causing divisions." Behold, another accusation against these very small men.
For they are not the only ones, Jude says, who perish, but they also rob the nourishments of those of the Church, (for this is what the term "cause division" intends to signify), that is, making them outside the ecclesiastical boundaries, either of the faith or even of the very holy tabernacle of the Church. For having shown their gatherings to be a den of thieves, they lead away from the Church, but bring to themselves. And they do this, being worldly people, that is, living according to the behavior of the world. For we have already said that the divine Scripture often calls the soul and life, as in Job; "All that a man has, he will give for his soul," (Job 2:4) that is, for his life. Of these, Paul says that they are natural men, unable to accept the things of the Spirit of God. (1 Cor. 2:14) Being worldly, they are taught by natural means, concerning which it has been said: This wisdom is not from above, descending from the Father of lights (James 1:17), but is earthly, demonic, not having the Spirit of God speaking.
Commentary on JudeHere is yet another fault of these most vile people. They, he says, not only perish themselves, but also snatch away the nurslings of the Church (this is what "those who separate" means), that is, they lead them beyond the boundaries of the Church, that is, the boundaries of the faith or even of the church enclosure itself. For they have made their assemblies into dens of robbers, and they lead others away from the Church and bring them to themselves. They do this because they are soulish people, that is, people who live according to the manner of the world. For we have already noted that Holy Scripture has the custom of calling the life also "soul." And the Apostle Paul says that soulish people cannot receive the things of the Spirit of God (1 Cor. 2:14). So, being soulish, they also employ soulish teaching, of which it is said: "This is not the wisdom that descends from above, but is earthly, soulish, demonic" (James 3:15), not having the Spirit of God.
Commentary on JudeBut ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost,
ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, τῇ ἁγιωτάτῃ ὑμῶν πίστει ἐποικοδομοῦντες ἑαυτούς, ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ προσευχόμενοι,
Вы́ же, возлю́бленнїи, ст҃о́ю ва́шею вѣ́рою назида́юще себѐ, дх҃омъ ст҃ы́мъ молѧ́щесѧ,
But you, beloved, building up yourselves on your most holy faith, etc. We pray in the Holy Spirit when, pierced by divine inspiration, we seek heavenly aid to receive the goods which we cannot possess by ourselves. Therefore, the blessed Jude instructs us to build ourselves up on the foundation of holy faith, to thus join ourselves as living stones to the house of God, which is the Church; he thus commands us to keep ourselves in the love of God, so that we never presume on our own strength, but hope in the aid of divine protection. Let no one according to the dogma of Pelagius declare that he can be saved by himself, but let us all seek the coming of the Holy Spirit into us, by which inspired we may be able to pray more fervently, lest perhaps we be separated from the society of the Holy Church with those who do not have the Spirit and therefore continue to be sensual.
Commentary on the Catholic Epistles"But you, beloved." Therefore, Jude says, but you building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit, that is, making your own gatherings according to the teaching of the Holy Spirit in your prayers. "keep yourselves in the love of God," that is, safeguard yourselves, waiting for the mercy of our Lord that leads to eternal life.
Commentary on JudeSoulish people, he says, act as we have described. But you, build yourselves up on the Holy Spirit and on your most holy faith, that is, renew yourselves in the Holy Spirit, that is, conduct your assemblies in your houses of prayer according to the teaching of the Holy Spirit.
Commentary on JudeKeep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
ἑαυτοὺς ἐν ἀγάπῃ Θεοῦ τηρήσατε, προσδεχόμενοι τὸ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, εἰς ζωὴν αἰώνιον.
са́ми себѐ въ любвѝ бж҃їей соблю́дайте, ждꙋ́ще млⷭ҇ти гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀ въ жи́знь вѣ́чнꙋю.
And "keep" yourselves in the love of God, that is, preserve yourselves, awaiting mercy from the Lord, Who on the last day will grant you eternal life.
Commentary on JudeAnd of some have compassion, making a difference:
καὶ οὓς μὲν ἐλεεῖτε διακρινόμενοι,
И҆ ѻ҆́вѣхъ ᲂу҆́бѡ ми́лꙋйте разсꙋжда́юще,
Jude is recommending mercy for those who doubt the truth of the words of false teaching. As for other kinds of doubters, James condemns them in his letter.
CATENAAnd of some have compassion, making a difference: others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh, etc. What he said with fear must be joined to all three things he proposed. Because whoever reproves apostates and shows them as damnable must act in fear, lest perhaps he or his loved ones suffer something similar. And whoever rescues another from the fire of vices by chastising him, must consider himself lest he also be tempted. And whoever shows mercy to a penitent neighbor must also do this carefully, lest perhaps he becomes more severe or more lenient than is just.
Commentary on the Catholic Epistles"But some," he says, "save, plucking them from the fire;" "but of some have compassion in fear," that is, teach those who fall into the fire to free themselves. "Hating," he says, "that spotted garment, which is carnal:" that of the soul, namely; the spotted garment is a spirit polluted by carnal lusts.
From the Latin Translation of CassiodorusSince, then, there is much difference between those who have sacrificed, what a want of mercy it is, and how bitter is the hardship, to associate those who have received certificates, with those who have sacrificed, when he by whom the certificate has been received may say, "I had previously read, and had been made aware by the discourse of the bishop, that we must not sacrifice to idols, that the servant of God ought not to worship images; and therefore, in order that I might not do this which was net lawful, when the opportunity of receiving a certificate was offered, which itself also I should not have received, unless the opportunity had been put before me, I either went or charged some other person going to the magistrate, to say that I am a Christian, that I am not allowed to sacrifice, that I cannot come to the devil's altars, and that I pay a price for this purpose, that I may not do what is not lawful for me to do." Now, however, even he who is stained with having received a certificate,-after he has learnt from our admonitions that he ought not even to have done this, and that although his hand is pure, and no contact of deadly food has polluted his lips, yet his conscience is nevertheless polluted, weeps when he hears us, and laments, and is now admonished of the thing wherein he has sinned, and having been deceived, not so much by guilt as by error, bears witness that for another time he is instructed and prepared.
Epistle LIAnd those, if they separate from you (for this is what "to distinguish" means), rebuke them, that is, make their wickedness evident to all.
If they are aimed at healing, do not reject them, but receive them with your love, snatching them out of the fire that threatens them. But receive them with caution and with fear, considering that the reception of these may become a cause of distress for you if you are careless in your dealings with them, leading to the theft of those already established into the same overflow of their wickedness. For wickedness is very zealous. Therefore, let their reception be, Jude says. But approach them with fear, either with careful consideration, and let the hatred towards their small deeds be accompanied by mercy, hating and detesting them, and the garment stained by their flesh, or their defiled garment, as it touches their flesh and becomes disgusting. Those who receive them with the fear of the coming punishment, Jude says, should see mercy granted to them, preparing for repentance.
Commentary on JudeAnd those, if they are departing from you, rebuke, that is, expose their impiety before all; but if they are disposed toward healing, do not push them away, but receive them by the mercy of your love, saving them from the fire that threatens them.
Commentary on JudeAnd others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
οὓς δὲ ἐν φόβῳ σῴζετε, ἐκ τοῦ πυρὸς ἁρπάζοντες, μισοῦντες καὶ τὸν ἀπὸ τῆς σαρκὸς ἐσπιλωμένον χιτῶνα.
ѻ҆́вѣхъ же стра́хомъ спаса́йте, ѿ ѻ҆гнѧ̀ восхища́юще: ѡ҆блича́йте же съ боѧ́знїю, ненави́дѧще и҆ ꙗ҆́же ѿ пло́ти ѡ҆скверне́нꙋю ри́зꙋ.
If someone can use the word of God to rescue those who have already fallen into the all-embracing fire set alight by the flaming arrows of the devil, he will snatch the most promising ones from the fire. For this person is not called to snatch back those who have been condemned by God.
CATENAHating even the garment stained by the flesh. By "garment of the flesh" he means our body. However, we should not hate our body, but we should hate this stained condition in every way, and as much as we can act to make it spotless, so that what is carnal may deserve to become spiritual. Since this is not achieved by our own will, but must be accomplished by the grace of God, it is rightly added:
Commentary on the Catholic EpistlesWhat is meant by "a cloak stained by corrupted flesh"? This is said of those who have a life stained by the lusts of the flesh. We all have clothes which bear the marks of our life, whether we are righteous or not. The person who has a clean cloak is one who leads a pure life, whereas the one who has a soiled one has got mixed up with evil deeds. Or a cloak may be soiled by the flesh if the latter is formed in its conscience by the memory of those evil deeds which spring from the flesh and which still work on the soul. Just as the Spirit can make a cloak for the soul out of the virtues which come from the principle of incorruptibility, so by analogy the flesh can produce an unclean and soiled cloak from the lusts which belong to it.
CATENAWhat if, even here, you should conceive to reply that communion is indeed denied to sinners, very especially such as had been "polluted by the flesh," but (only) for the present; to be restored, to wit, as the result of penitential suing: in accordance with that clemency of God which prefers a sinner's repentance to his death? -for this fundamental ground of your opinion must be universally attacked.
On ModestyReceive them, however, with mercy and with fear, being careful that receiving them, through your careless disposition toward them, does not become a cause of perdition for yourselves, because they drag even those who are firm in the faith into the flood of their impiety, and evil is easily adopted.
Commentary on JudeSo then, receive them, but approach them with fear, that is, with caution, and combine mercy toward them with hatred for their vile deeds; even toward the garment defiled by their flesh, have loathing and aversion, because through contact with the flesh it itself becomes defiled. Or: receiving them, by the fear of future punishment prepare them so that they may repent and prove worthy of mercy. The defiled garment is a life defiled by many transgressions as a result of fleshly passion. For every person is known, whether righteous or unrighteous, by their way of life, as if by their clothing. One has clean clothing, a virtuous life; another has defiled clothing, a life with evil deeds. Or, better: the garment defiled by the flesh is such a habit and disposition of conscience that corrupts the soul by the remembrance of the depraved movements and actions of the flesh, constantly looking upon which, as upon its own clothing, the soul is filled with the stench of passions. For just as from the Spirit, through virtues gradually added one to another, a garment of incorruption is formed for the soul, putting on which it becomes beautiful and most glorious, so also from the flesh, through the gradual addition of one passion to another, a certain impure and defiled garment is formed, which of itself reveals the qualities of the soul and gives it a different appearance and image, and not God's.
Commentary on JudeNow unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
Τῷ δὲ δυναμένῳ φυλάξαι αὐτοὺς ἀπταίστους καὶ στῆσαι κατενώπιον τῆς δόξης αὐτοῦ ἀμώμους ἐν ἀγαλλιάσει,
Могꙋ́щемꙋ же сохрани́ти вы̀ без̾ грѣха̀ и҆ без̾ скве́рны и҆ поста́вити пред̾ сла́вою свое́ю непоро́чныхъ въ ра́дости,
When Jude says this, does he not show that perseverance in good to the end is a gift of God?
ADMONITION AND GRACE 6.10To him who is able to keep you from stumbling, etc. It rightly says here that we will be placed in exultation before the presence of God's glory, whom he previously admonished to serve God in fear. For the more fearful we are about our actions in the present, the more we will rejoice about our deserved reward in the future.
Commentary on the Catholic Epistles"Now to Him," he says, "who is able to keep you without stumbling, and present you faultless before the presence of His glory in joy." In the presence of His glory: he means in the presence of the angels, to be presented faultless, having become angels. When Daniel speaks of the people and comes into the presence of the Lord, he does not say this, because he saw God: for it is impossible that any one whose heart is not pure should see God; but he says this, that everything that the people did was in the sight of God, and was manifest to Him; that is, that nothing is hid from the Lord.
From the Latin Translation of CassiodorusTo the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
μόνῳ σοφῷ Θεῷ σωτῆρι ἡμῶν, δόξα καὶ μεγαλωσύνη, κράτος καὶ ἐξουσία καὶ νῦν καὶ εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας· ἀμήν.
є҆ди́номꙋ премⷣромꙋ бг҃ꙋ и҆ сп҃сꙋ на́шемꙋ, і҆и҃сомъ хрⷭ҇то́мъ гдⷭ҇емъ на́шимъ, сла́ва и҆ вели́чїе, держа́ва и҆ вла́сть, пре́жде всегѡ̀ вѣ́ка, и҆ нн҃ѣ, и҆ во всѧ̑ вѣ́ки. А҆ми́нь.
To the only God our Savior through Jesus Christ our Lord be glory and majesty. This clause attributes equal and co-eternal glory and kingdom to both the Father and the Son, before all and through all ages. It also refutes the error of those who believe the Son to be less or posterior to the Father, when it says that glory, majesty, dominion, and power belong to God the Father through Jesus Christ our Lord. And this not from the beginning of any time, but before all ages, and now and for all ages of ages. Amen.
Commentary on the Catholic EpistlesPraise is given to God alone, for he is the only one who deserves our worship. He is our Savior, because "he has saved his people from their sins." Glory is ascribed to him because he is the victor in every battle; majesty, because the praise of the heavenly virtues is so great; dominion, because he rules over all he has made; and authority, because he has the power to destroy or to set free everything in creation. He exists from the beginning, in the present and forever.
INTRODUCTORY COMMENTARY ON JUDEHaving said this, the apostle concludes his epistle with a prayer, as with a seal.
Commentary on Jude
But, beloved, remember ye the words which were spoken before of the apostles of our Lord Jesus Christ;
Ὑμεῖς δέ, ἀγαπητοί, μνήσθητε τῶν ρημάτων τῶν προειρημένων ὑπὸ τῶν ἀποστόλων τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Вы́ же, возлю́бленнїи, помина́йте глаго́лы преждеречє́нныѧ ѿ а҆пⷭ҇лъ гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀:
Jude does not specify which apostles he is referring to, but many people assume he means Peter, James and John.
INTRODUCTORY COMMENTARY ON JUDE"remember the words spoken beforehand by the apostles," those by Peter in the second Epistle, and by Paul in almost every epistle. From this, it is clear that this was written last after the apostles had passed away.
Commentary on Jude